Michael Ball — Love Montage: I Saw Him Once/In My Life/A Heart Full Of Love şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Michael Ball adlı sanatçının "Love Montage: I Saw Him Once/In My Life/A Heart Full Of Love" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

COSETTE:
How strange
This feeling that my life’s begun at last
This change,
Can people really fall in love so fast?
What’s the matter with you, Cosette?
Have you been too much on your own?
So many things unclear
So many things unknown.
In my life
There are so many questions and answers
That somehow seem wrong…
In my life
There are times when I catch in the silence
The sigh of a faraway song
And it sings
Of a world that I long to see
Out of reach
Just a whisper away
Waiting for me.
Does he know I’m alive?
Do I know if he’s real?
Does he see what I saw?
Does he feel what I feel?
In my life
I’m no longer alone
Now the love in my life
Is so near
Find me now, find me here!
VALJEAN:
Dear Cosette,
You’re such a lonely child
How pensive, how sad you seem to me Believe me, were it within my power
I’d fill each passing hour
How quiet it must be, I can see
With only me for company.
COSETTE:
There’s so little I know
That I’m longing to know
Of the child that I was
In a time long ago…
There’s so little you say
Of the life you have known
Why you keep to yourself
Why we’re always alone
So dark! So dark and deep…
The secrets that you keep!
In my life
I’m no longer a child and I yearn
For the truth that you know
Of the years… years ago!
VALJEAN:
You will learn
Truth is given by God
To us all in our time
In our turn…
MARIUS:
In my life
She has burst like the music of angels
The light of the sun.
And my life
Seems to stop as if something is over
And something has scarcely begun
Eponine, you’re the friend that has brought me here
Thanks to you, I am one with the gods and Heaven is near
And I soar through a world that is new that is free
EPONINE:
Every word that he says is a dagger in me.
In my life
There’s been no one like him anywhere
Anywhere, where he is If he asked… I’d be his…
MARIUS AND EPONINE:
In my life…
There is someone who touches my life.
MARIUS:
Waiting near…
EPONINE:
Waiting here…
MARIUS:
A heart full of love.
A heart full of song.
Im doing everything all wrong.
Oh God, for shame, I do not even know your name.
Dear mademoiselle,
Won’t you say?
Will you tell?
COSETTE:
A heart full of love.
No fear… No regret!
MARIUS:
My name is Marius Pontmercy
COSETTE:
And mine’s Cosette!
MARIUS:
Cosette!
… I don’t know what to say.
COSETTE:
Then make no sound
MARIUS:
I am lost…
COSETTE:
I am found…
MARIUS:
A heart full of light
MARIUS AND COSETTE:
A night bright as day!
MARIUS:
And you must never go away…
Cosette, Cosette!
COSETTE:
This is a chain we’ll never break.
MARIUS:
Do I dream?
COSETTE:
I’m awake…
MARIUS:
A hear full of love…
EPONINE:
He was never mine to lose…
MARIUS AND COSETTE:
A heart full of you
EPONINE: MARIUS:
Why regret what could not be? A single look and then I knew…
COSETTE:
I knew it too!
EPONINE:
These are words he’ll never say…
Not to me…
MARIUS:
From today…
EPONINE:
Not to me…
Not for me…
COSETTE:
Everyday…
EPONINE: MARIUS AND COSETTE:
His heart full of love… For it isn’t a dream…
He will never feel this way! Not a dream after all!

Şarkı sözü çevirisi

COSETTE:
Ne kadar garip
Hayatımın sonunda başladığını hissediyorum.
Bu değişiklik,
İnsanlar gerçekten bu kadar hızlı aşık olabilir mi?
Senin derdin ne, Cosette?
Tek başına çok mu fazla oldun?
Pek çok şey belirsiz
Pek çok şey bilinmiyor.
Hayatımda
Çok fazla soru ve cevap var
Bu bir şekilde yanlış görünüyor…
Hayatımda
Sessizlikte yakaladığım zamanlar vardır.
Uzak bir şarkının iç çekişi
Ve şarkı söylüyor
# Görmek istediğim bir dünya hakkında #
Ulaşılamaz
Sadece bir fısıltı uzakta
Beni bekliyor.
Hayatta olduğumu biliyor mu?
Gerçek olup olmadığını biliyor muyum?
Benim gördüğümü görüyor mu?
O da benim hissettiklerimi hissediyor mu?
Hayatımda
Artık yalnız değilim
Şimdi hayatımdaki aşk
Çok yakındır
Beni hemen bulun, beni burada bulun!
VALJEAN. KGM:
Sevgili Cosette,
Çok yalnız bir çocuksun.
Ne kadar dalgın, bana ne kadar üzgün görünüyorsun, İnan bana, bu benim gücümdeydi
Her geçen saat doldururum
Ne kadar sessiz olmalı, görebiliyorum
Sadece bana eşlik et.
COSETTE:
Çok az şey biliyorum
Ben bu arzuyu bilmek
Benim olduğum çocuk hakkında.
Uzun zaman önce bir zaman …
Çok az şey söylüyorsun.
Bildiğin hayattan.
Neden kendine saklıyorsun
Neden her zaman yalnızız
Çok karanlık! Çok karanlık ve derin…
Sakladığın sırlar!
Hayatımda
Ben artık bir çocuk değilim ve özlem duyuyorum
# Bildiğin Gerçek için #
Önce bu yıl... yıl!
VALJEAN. KGM:
Öğreneceksiniz
Gerçek Tanrı tarafından verilir
Zamanımızda hepimize
Bizim sıramızda…
MARİUS:
Hayatımda
Meleklerin müziği gibi patladı
Güneşin ışığı.
Ve hayatım
Bir şey bitti gibi duruyor gibi görünüyor
Ve bir şey daha yeni başladı
Eponine, beni buraya getiren arkadaş sensin.
Senin sayende, ben tanrılarla birlikteyim ve Cennet yakın
Ve özgür olan yeni bir dünyada uçuyorum
EPONİN:
Söylediği her kelime içimde bir hançer.
Hayatımda
Hiçbir yerde onun gibi biri yoktu.
İsteseydi Eğer o yerde... onun olurum…
MARİUS VE EPONİN:
Hayatımda…
Hayatıma dokunan biri var.
MARİUS:
Yakın bekliyor…
EPONİN:
Burada bekliyorum…
MARİUS:
Sevgi dolu bir kalp.
Şarkı dolu bir kalp.
Her şeyi yanlış yapıyorum.
Tanrım, ne yazık ki, adını bile bilmiyorum.
Sevgili matmazel,
Söylemeyecek misin?
Söyler misin?
COSETTE:
Sevgi dolu bir kalp.
Korku yok ... pişmanlık yok!
MARİUS:
Benim adım Marius Pontmercy.
COSETTE:
Benimki de Cosette!
MARİUS:
Cosette!
... Ne diyeceğimi bilmiyorum.
COSETTE:
Sonra da hiçbir şey deme.
MARİUS:
Kayboldum …
COSETTE:
Buldum ben …
MARİUS:
Işık dolu bir kalp
MARİUS VE COSETTE:
Gündüz gibi parlak bir gece!
MARİUS:
Ve asla gitmemelisin…
Cosette, Cosette!
COSETTE:
Bu asla kırmayacağımız bir zincir.
MARİUS:
Rüya mı?
COSETTE:
Uyanığım.…
MARİUS:
Aşk dolu bir kalp…
EPONİN:
Zaten hiç benim olmamıştı kaybetmek …
MARİUS VE COSETTE:
Seninle dolu bir kalp
EPONİNE: MARİUS:
Neden pişmanlık duymuyorsun? Tek bir bakış ve sonra biliyordum…
COSETTE:
Ben de biliyordum!
EPONİN:
Bunlar asla söylemeyeceği kelimeler.…
Bana değil …
MARİUS:
Bugünden itibaren…
EPONİN:
Bana değil …
Benim için değil …
COSETTE:
Günlük…
EPONİNE: MARİUS VE COSETTE:
Kalbi sevgi dolu ... çünkü bu bir rüya değil…
Asla böyle hissetmeyecek! Rüya değil sonuçta!