Michael Macliammoir — The Rose of the World şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Michael Macliammoir adlı sanatçının "The Rose of the World" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Who dreamed that beauty passes like a dream?
For these red lips, with all their mournful pride,
Mournful that no new wonder may betide,
Troy passed away in one high funeral gleam,
And Usna’s children died
We and the labouring world are passing by:
Amid men’s souls, that waver and give place
Like the pale waters in their wintry race,
Under the passing stars, foam of the sky,
Lives on this lonely face.
Bow down, archangels, in your dim abode:
Before you were, or any heart to beat,
Weary and kind one lingered by His seat;
He made the world to be a grassy road
Before her wandering feet.
The rose of the world.

Şarkı sözü çevirisi

Güzelliğin bir rüya gibi geçtiğini kim hayal etti?
Bu kırmızı dudaklar için, tüm kederli gururlarıyla,
Yeni bir mucize olamayacak kadar kederli,
Troy yüksek bir cenaze parıltısında öldü,
Ve Usna'nın çocukları öldü
Biz ve emekçi dünya geçiyoruz:
İnsanların ruhları arasında, bu dalgalanır ve yer verir
Kış yarışlarındaki soluk sular gibi,
Geçen yıldızların altında, gökyüzünün köpüğü,
Bu yalnız yüzünde yaşıyor.
Eğil, başmelekler, loş meskeninde:
Senden önce, ya da atacak herhangi bir kalp,
Yorgun ve nazik bir koltuğunda oyalandı;
Dünyayı çimenli bir yol haline getirdi
Başıboş ayaklarından önce.
Dünyanın gülü.