Михаил Круг — Это было вчера şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Михаил Круг adlı sanatçının "Это было вчера" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

вот и все. Это было вчера.
Наша тайна с тобой оказалась напрасной.
И последнюю ночь я не спал до утра,
Я прощался с тобой, говоря тебе: «Здравствуй»
вот и все. Это было вчера.
вот и все. Это было вчера.
А хотел бы, я смог без причины остаться.
Свет в прихожей горит, в комнате полумрак.
А ты ждешь, я приду и начну объяснятся.
вот и все. Это было вчера.
вот и все. Это было вчера.
Словно сладостный сон, ни на что непохожий.
Только ворох золы — всЈ, что есть от костра.
Только дождик и музыка в день непогожий.
вот и все. Это было вчера.
вот и все. Ничего не вернешь.
Недопитый бокал недолюбленной ночи.
Мы расстались с тобой, играл музыку дождь.
Мы расстались, а он ничего знать е хочет.
вот и все. Ничего не вернешь.
вот и все. Пожелтела листва.
Осень, грустная осень, прости, я жалею,
Что стихами лежат для других все слова,
Как листва в Гор-саду на промокших аллеях.
вот и все. Пожелтела листва.

Şarkı sözü çevirisi

hepsi bu. Dündü.
Seninle olan sırrımız boşa çıktı.
Ve son gece sabaha kadar uyumadım,
Sana veda ettim, " Merhaba»
hepsi bu. Dündü.
hepsi bu. Dündü.
Keşke sebepsiz yere kalabilseydim.
Koridordaki ışık yanıyor, oda yarı karanlık.
Sen de gelip açıklamamı bekliyorsun.
hepsi bu. Dündü.
hepsi bu. Dündü.
Tatlı bir rüya gibi, hiçbir şey gibi değil.
Sadece kül yığını, ateşten gelen her şeydir.
Sadece yağmur ve müzik bir gün farklı.
hepsi bu. Dündü.
hepsi bu. Hiçbir şey geri gelmeyecek.
Sevilmeyen bir gecenin bitmemiş bir kadehi.
Seninle ayrıldık, yağmur müziği çaldık.
Ayrıldık ve hiçbir şey bilmek istemiyor.
hepsi bu. Hiçbir şey geri gelmeyecek.
hepsi bu. Yeşillik sarardı.
Sonbahar, üzgün sonbahar, üzgünüm, üzgünüm,
Diğer tüm kelimeler için ne ayetler yalan,
Sırılsıklam sokaklardaki dağ bahçesinde yeşillik gibi.
hepsi bu. Yeşillik sarardı.

Это было вчера şarkısının klibi (Михаил Круг)