Михаил Шуфутинский — Одессу-маму не продам şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Михаил Шуфутинский adlı sanatçının "Одессу-маму не продам" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Как я купил себе пиджак, купил колеса, в такой одеже можно ехать в Магадан.
Купил бы бабочку — жилетку, только гроши украл какой-то очень шустрый уркаган.
Купил бы бабочку — жилетку, только гроши украл какой-то очень шустрый уркаган.
Я узнаю тебя красавица — Одесса, здесь Дерибасовскую левы стерегут.
Сидел — глазел я у фонтана с интересом, как мимо шмары задом фирменно трясут.
Вдруг подошел ко мне шикарный иностранец и говорит: «Май френд, поедем в
Амстердам,
Там жизнь блатная, там почти что нету пьяниц, но дела хватит и бандитам и ворам»
Там жизнь блатная, там почти что нету пьяниц, но дела хватит и бандитам и ворам"
«Сымай пиджак, — он говорил, — сымай колесы, в них не пускают в чудный город
Амстердам.
Я на тебя надену фирмы Levi’s клеши и дипломат французский вместо торбы дам.
А как приедем, ты расскажешь о России, о том как трудно было жить среди волков,
И как у вас совсем замучили евреев, и что их ловят, как в Китае воробьев.
За это будут тебе доллары и франки, машина, вилла, много женщин и вина.
Да ты представь себе: француженки, испанки и то, что это вот — одесская шпана.
Да ты представь себе: француженки, испанки и то, что это вот — одесская шпана.
Мы этой ночью с пьедестала снимем Дюка и увезем его с собою в Амстердам…»
Тут я не выдержал, сказал: «Довольно, с*ка, Одессу — маму грабить я тебе не дам»
Тут я не выдержал, сказал: «Довольно, с*ка, Одессу — маму грабить я тебе не дам»
«И где бы жизнь меня по свету не мотала, Одессу — маму никогда я не продам».

Şarkı sözü çevirisi

Ceketimi nasıl aldım, tekerlekleri aldım, böyle bir battaniyede Magadan'a gidebilirsin.
Bir kelebek yelek alırdım, sadece çok hızlı bir urkagan tarafından Pennies çalındı.
Bir kelebek yelek alırdım, sadece çok hızlı bir urkagan tarafından Pennies çalındı.
Seni tanıyorum güzel Odessa, burada deribasovskaya lev korunuyor.
Oturdum-çeşmenin yanında ilgiyle baktım, shmares'ın arkasından salladığı gibi.
Aniden bana şık bir yabancı geldi ve şöyle dedi: "May frend, gidelim
Amsterdam,
Orada hayat haydut, orada neredeyse hiçbir sarhoş, ama yeterli iş ve haydutlar ve hırsızlar»
Orada hayat haydut, orada neredeyse hiçbir sarhoş, ama yeterli iş ve haydutlar ve hırsızlar"
"Ceketini simai," dedi, " tekerlekleri simai, harika bir şehre girmelerine izin verilmiyor
Amsterdam.
Torba'nın yerine Levi's flare ve Fransız Diplomat giyeceğim.
Ve vardığımızda, Kurtlar arasında yaşamanın ne kadar zor olduğunu Rusya hakkında konuşacaksın,
Ve Yahudilere nasıl işkence ettiniz ve Çin'de serçeler gibi yakalandılar.
Bunun için dolar, Frank, araba, Villa, bir sürü kadın ve şarap olacak.
Evet, hayal et: Fransız, İspanyol ve bu ne - Odessa serseri.
Evet, hayal et: Fransız, İspanyol ve bu ne - Odessa serseri.
Bu gece duke'u kaideden çıkarıp Amsterdam'a götüreceğiz.…»
Burada dayanamadım, dedi: "yeter, s * ka, Odessa-anne soymak sana izin vermeyeceğim»
Burada dayanamadım, dedi: "yeter, s * ka, Odessa-anne soymak sana izin vermeyeceğim»
"Ve nerede olursa olsun hayat beni dünya çapında değil, Odessa-annem asla satmayacağım".