Michel Bühler — Rue de la roquette şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Michel Bühler adlı sanatçının "Rue de la roquette" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Elle habitait Rue de la Roquette
Tout en haut d’un vieil escalier
Chez elle y avait pas de moquette
Sur le palier
Pas de homard en céramique
Sur un buffet Louis Machin
Rien qu’un grand lit plein de musique
Et c'était bien
Son compagnon, un photographe
S'était tiré quelqu’s mois plus tôt
Et l’avait laissée en carafe
Comme un salaud
Depuis elle attendait sans hâte
Que reviennent des jours meilleurs
Entre des fleurs et une chatte
Folle d’ailleurs
C’est elle qui m’avait accueilli
Lorsque je traînais dans Paris
La journée elle était graphiste
Le soir, elle fumait un peu
Simplement pour être moins triste
Pour être mieux
Elle gardait d’un lointain dimanche
Plus que les autres gris et laid
De fines cicatrices blanches
A ses poignets
Elle avait des amis bizarres
Des musiciens trapus, barbus
Des ivrognes que par hasard
J’avais connus
Et c’est dans la Rue des Canettes
Un soir de bière et de chansons
Un soir où je faisais la fête
Que sans façon
Elle m’avait dit. «Viens dans mon lit
Au lieu de traîner dans Paris»
Elle avait des caresses lentes
Comme quand on a tout son temps
Elle avait des gestes d’amante
Oui, et pourtant
Y avait pas d’amour entre nous
De serments ou de cinéma
J’m’en méfiais plutôt, voyez-vous
En ce temps-là
Avant qu’la chanson se termine
Il faut encore que vous sachiez
Qu’elle avait la bouche enfantine
De petits pieds
Ces choses-là avaient d’l’importance
Pour moi, comme ses cheveux roux
Puis elle est partie en vacances
Je ne sais où
Je ne l’ai pas revue depuis
Alors moi, j’ai repris ma vie
Celui qu’a fait cette complainte
Se souvient encore à présent
De son cou, de ses lèvres peintes
De ses seins blancs
Il envoie un peu de tendresse
A celle qui l’avait accueilli
Alors qu’il traînait sa tristesse
Dedans Paris
Un peu de tendresse comm'ça
En souvenir de ce temps-là
Un peu de tendresse, et c’est tout
Simplement parc’que c'était doux
Şarkı sözü çevirisi
Rue de la Roquette'de yaşıyordu.
Sadece eski bir merdiven
Evde halı yoktu
Rulman üzerinde
Hiçbir seramik ıstakoz
Louis Machin büfesinde
Müzik dolu büyük bir yataktan başka bir şey yok
Ve bu iyiydi
Onun arkadaşı, bir fotoğrafçı
Birkaç ay önce birini vurmuştu.
Ve bir sürahi içinde bıraktı
Bir piç gibi
Acele etmeden beklediğinden beri
Daha iyi günler ne olabilir
Çiçekler ve bir kedi arasında
Bu arada, çılgınca.
Bana hoş geldiniz diyen oydu
Paris'te takılırken
Grafik tasarımcısı olduğu gün
Akşamları biraz sigara içti
Sadece daha az üzgün olmak için
Olmak daha iyi
O uzak bir pazar tuttu
Diğer gri ve çirkin daha fazla
İnce beyaz yara izleri
Bileklerinde
Garip arkadaşları vardı.
Tıknaz, sakallı müzisyenler
Sarhoşlar sadece şans eseri
Biliyordum
Ve Rue des Canettes'te
Bira ve şarkı bir akşam
Bir gece partideydim.
Bu yol olmadan
Söyledi. "Yatağıma gel
Paris'te takılmak yerine»
Yavaş okşadı
Tüm zamanın olduğu gibi
Metresi jestleri vardı
Evet, ve yine de
Aramızda aşk yoktu.
Yeminler veya sinema
Oldukça temkinli davrandım.
O zaman
Şarkı bitmeden önce
Hala bilmen gerekiyor.
Çocukça bir ağzı vardı.
Küçük ayaklar
O şeyler önemliydi.
Benim için, Kızıl saçları gibi
Sonra tatile gitti
Nerede olduklarını bilmiyorum
O zamandan beri onu görmedim.
Bu yüzden hayatımı geri aldım
Bu şikayeti yapan kişi
Hala şimdi hatırlıyor
Boynu, dudakları boyalı
Beyaz göğüsleri hakkında
Bu biraz hassasiyet gönderir
Onu selamlayana.
Üzüntüsünü sürüklerken
Paris'te
Böyle küçük bir hassasiyet
O zamanın anısına
Biraz hassasiyet ve hepsi bu
Tıpkı tatlı olduğu gibi