Michele Zarrillo — Scegli La Preghiera şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Michele Zarrillo adlı sanatçının "Scegli La Preghiera" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Scegli la preghiera che vuoi tu quando preghi il dio che scegli tu Viviamo nel limbo di un secolo mistico
quante vie, quante idee dentro noi, uomini
E ognuno ha il suo credo
o un dubbio da sciogliere
come me, come te, come noi, miseri
Noi scalzi viandanti noi
su queste strade di polvere
Scegli la preghiera che fai tu quando preghi il dio che scegli tu Scegli la preghiera che sai tu quando preghi il dio che scegli tu Viviamo in un limbo asceti ed agnostici
come me, come te, come noi, liberi
Sarà che ogni uomo confida nell’aldilà
come me, come te, come noi, fragili
Noi stanchi viandanti noi
con mille dubbi nell’anima
Scegli la preghiera che vuoi tu quando preghi il dio che scegli tu Scegli la preghiera che fai tu quando preghi il dio che scegli tu come me, come te, come noi, uomini
Scegli la preghiera che vuoi tu quando preghi il dio che scegli tu Perché quando preghi, preghi tu tu
(Grazie a Maurizio Festuccia per questo testo)

Şarkı sözü çevirisi

İstediğiniz duayı seçin seçtiğiniz Tanrı'ya dua ettiğinizde mistik bir yüzyılın belirsizliğinde yaşıyoruz
kaç yol, kaç fikir içimizde, erkekler
Ve herkesin kendi inancı vardır
ya da çözülecek bir şüphe
benim gibi, senin gibi, bizim gibi, sefil
Yalınayak yürüyoruz
bu tozlu yollarda
Yaptığınız duayı seçin seçtiğiniz Tanrı'ya dua ettiğinizde yaptığınız duayı seçin seçtiğiniz Tanrı'ya dua ettiğinizde bildiğiniz duayı seçin limbo münzevi ve agnostik içinde yaşıyoruz
benim gibi, senin gibi, bizim gibi, özgür
Her insan öbür dünyaya güvenecek mi
benim gibi, senin gibi, bizim gibi, kırılgan
Bizi dolaşmaktan yorulduk
ruhunda binlerce şüphe ile
İstediğiniz duayı seçin seçtiğiniz Tanrı'ya dua ederken yaptığınız duayı seçin seçtiğiniz Tanrı'ya dua ederken benim gibi, sizin gibi, bizim gibi, erkekler
Seçtiğiniz Tanrı'ya dua ederken istediğiniz duayı seçin, çünkü dua ettiğinizde kendinize dua edersiniz
(Bu metin için Maurizio Festuccia'ya teşekkürler)