Mickey Deems — Friendship şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mickey Deems adlı sanatçının "Friendship" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

If you’re ever in a jam, here I am
If you’re ever in a mess, S.O.S
If you ever feel so happy you land in jail
I’m your bail
It’s friendship, friendship, just a perfect blend ship
When other friendships have been forgot
Ours will still be hot
And if you’re ever down a well, ring my bell
And if you’re ever up a tree just phone to me
If you ever loose your teeth and you’re out to dine, borrow mine
It’s friendship, friendship, just a perfect blend ship
When other friendships have been forgate
Gate?
Ours will still be great
If they ever black your eyes, put me wise
If they ever cook your goose, turn me loose
And if they ever put a bullet through your brain
I’ll complain
It’s friendship, friendship, just a perfect blend ship
When other friendships have been forgit
Ours will still be it
If you ever loose your mind, I’ll be kind
And if you ever loose your shirt, I’ll be hurt
If you’re ever in a mill and get sawed in half
I won’t laugh
It’s friendship, friendship, just a perfect blend ship
When other friendships are up the crick
Ours will still be slick
A-lottle-dottle-dottle-woof-woof-woof, hep-hep-hep
A-chuck-chuck-chuck, a-dig-dig-dig
Good evening friends

Şarkı sözü çevirisi

Eğer bir gün sıkışırsan, işte buradayım.
Eğer bir karmaşa içinde olursan, S. O. S
Eğer bu kadar mutlu hissedersen hapse girersin.
Ben senin kefaletinim.
Bu dostluk, dostluk, sadece mükemmel bir karışım gemisi
Diğer arkadaşlıklar ne zaman unutuldu
Bizimki hala sıcak olacak
Ve eğer bir kuyuya düşersen, zilimi çal
Ve eğer bir gün ağaca tırmanırsan, sadece bana telefon et
Eğer dişlerini kaybedersen ve yemek için dışarı çıkarsan, benimkini ödünç al
Bu dostluk, dostluk, sadece mükemmel bir karışım gemisi
Diğer arkadaşlıklar affedildiğinde
Geçit mi?
Bizimki hala harika olacak
Eğer gözlerini siyahlaştırırlarsa, beni bilge yap
Eğer kazını pişirirlerse, beni serbest bırak.
Ve eğer beynine bir kurşun sıkarlarsa
Şikayet edeceğim
Bu dostluk, dostluk, sadece mükemmel bir karışım gemisi
Diğer dostluklar affedildiğinde
Bizimki hala olacak
Eğer aklını kaçırırsan, nazik olacağım.
Ve eğer gömleğini kaybedersen, incineceğim.
Eğer bir değirmende olursan ve ikiye bölünürsen
Gülmeyeceğim.
Bu dostluk, dostluk, sadece mükemmel bir karışım gemisi
Diğer dostluklar crick kadar olduğunda
Bizimki hala kaygan olacak
A-lottle-dottle-dottle-woof-woof-woof, hep-hep-hep
A-chuck-chuck-chuck, a-dig-dig-dig
İyi akşamlar arkadaşlar