Midtown — Just Rock And Roll şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Midtown adlı sanatçının "Just Rock And Roll" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You can never tell me
I shouldn’t walk away
It’s foolish to assume that I’ll be comin' back another day
And you were never right
When I was never wrong
Does truth lie in sincerity or in another sullen song?
'Cause you were right then
I should have been
The one to release it
It’s coming back to tease me
But I was just bored
Your pride was too strong
But can you change it
And are you willing to face it?
Yeah!
You can tell your story
And coat it anyway
But you will never change who you’re trying to play
Now your friends are falling out
They know you just don’t care
They know you never did
'Cause you were right then
I should have been
The one to release it
It’s coming back to tease me
But I was just bored
Your pride was too strong
But can you change it
And are you willing to face it?
'Cause they say always the first one
Is never as good as the next
Hey, it’s just rock and roll
Even though you might think you lost it all
'Cause the times they are a changin'
And who can predict what’s next?
Hey, you lost control
Even though you might’ve thought you had it all
And hey (hey hey), it’s just rock and roll
I’ll never change, I love it just the same
I’ll never change because I love it just the same
God, I wish I could hate you the rest of my life
God, I wish I could hate you the rest of my life
God, I wish I could hate you the rest of my life
God, I wish I could hate you for the rest of my…
(God, I wish I could hate you)
God, I wish I could hate you
(For the rest of my life)
God, I wish I could hate you
(God, I wish I could hate you)
For the rest of my life
Nothing would make me happier
God, I wish I could hate you
(God, I wish I could hate you)
For the rest of my life
Nothing would make me happier
God, I wish I could hate you
(God, I wish I could hate you)
For the rest of my life
Şarkı sözü çevirisi
Bana asla söyleyemezsin.
Çekip gitmemeliyim.
Başka bir gün geri geleceğimi varsaymak aptalca.
Ve sen asla haklı değildin
Asla yanılmadığım zaman
Gerçek samimiyet içinde mi yoksa başka bir somurtkan şarkıda mı yatıyor?
Çünkü o zaman haklıydın.
Olmalıydım
Onu serbest bırakacak olan
Beni kızdırmak için geri geliyor
Ama sadece sıkıldım.
Gururun çok güçlüydü.
Ama bunu değiştirebilir misin
Bununla yüzleşmeye hazır mısın?
Evet!
Hikayeni anlatabilirsin.
Ve yine de katlayın
Ama oynamaya çalıştığın kişiyi asla değiştirmeyeceksin.
Şimdi arkadaşların düşüyor
Umursamadığını biliyorlar.
Hiç yapmadığını biliyorlar.
Çünkü o zaman haklıydın.
Olmalıydım
Onu serbest bırakacak olan
Beni kızdırmak için geri geliyor
Ama sadece sıkıldım.
Gururun çok güçlüydü.
Ama bunu değiştirebilir misin
Bununla yüzleşmeye hazır mısın?
Çünkü her zaman ilk derler.
Asla bir sonraki kadar iyi değil
Hey, bu sadece rock and roll
Her ne kadar her şeyi kaybettiğini düşünsen de
'Bu kez neden bir değişiyor onlar
Ve Sırada ne olduğunu kim tahmin edebilir?
Hey, kontrolünü kaybettin.
Her şeye sahip olduğunu düşünsen bile
Ve hey (hey hey), bu sadece rock and roll
Asla değişmeyeceğim, aynı şekilde seviyorum
Asla değişmeyeceğim çünkü aynı şeyi seviyorum
Tanrım, keşke hayatımın geri kalanında senden nefret edebilseydim.
Tanrım, keşke hayatımın geri kalanında senden nefret edebilseydim.
Tanrım, keşke hayatımın geri kalanında senden nefret edebilseydim.
Tanrım, keşke hayatımın geri kalanında senden nefret edebilseydim.…
(Tanrım, keşke senden nefret edebilseydim)
Tanrım, keşke senden nefret edebilseydim.
(Hayatımın geri kalanı için)
Tanrım, keşke senden nefret edebilseydim.
(Tanrım, keşke senden nefret edebilseydim)
Hayatımın geri kalanında
Hiçbir şey beni daha mutlu edemez.
Tanrım, keşke senden nefret edebilseydim.
(Tanrım, keşke senden nefret edebilseydim)
Hayatımın geri kalanında
Hiçbir şey beni daha mutlu edemez.
Tanrım, keşke senden nefret edebilseydim.
(Tanrım, keşke senden nefret edebilseydim)
Hayatımın geri kalanında