Mietta — Piccolissimi segreti şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mietta adlı sanatçının "Piccolissimi segreti" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Così da sempre abita dentro me Un piccolissimo segreto che
Joanna lo sai joanna
Nascondo sempre e da sempre anche a te ma che credimi
Ci sono cose che non sai che non vorrei sapessi mai
Che sto evitando e forse anche tu
Tu che ingegnosamente fai di tutto per non dire ami
Quello che sai mi può far male in fondo
Ogni persona porta dentro se un piccolissimo segreto e
Lo sai joanna che io joanna
Ho in fondo all’anima possa io difenderti e credimi
Ci sono cose che non sai che non vorrei sapessi mai
Che sto evitando e forse anche tu
Tu che ingegnosamente fai di tutto per non dire mai
Quello che sai mi può far male
Joanna joanna
Ho in fondo all’anima possa io difenderti e credimi
Ci sono cose che non sai che non vorrei sapessi mai
Che sto evitando e forse anche tu
Tu che ingegnosamente fai di tutto per non dire ami
Quello che sai mi può far male
Tu dormi ed io ti sveglierei dei miei segreti parlerei
Ma tu indifesa sogni al posto mio non parli
Neanche io neanche io tu dormi ed io ti sveglierei

Şarkı sözü çevirisi

Bu yüzden her zaman içimde küçük bir sır vardı.
Joanna joanna'yı tanıyorsun.
Her zaman ve her zaman senden saklanıyorum ama inan bana
Bilmediğin şeyler var. bilmeni hiç istemem.
Ben kaçıyorum ve belki sen de
Aşk demek dahiyane bir şey yok sana
Bildiğin şey beni derinden incitebilir.
Her insan kendi içinde küçük bir sır taşır ve
Joanna'yı biliyorsun, ben joanna'yım.
Ruhumun dibinde seni savunabilir ve bana inanabilir miyim
Bilmediğin şeyler var. bilmeni hiç istemem.
Ben kaçıyorum ve belki sen de
Ustaca söylemek için her şeyi yapan siz asla
Bildiğin şey beni incitebilir.
Joanna joanna
Ruhumun dibinde seni savunabilir ve bana inanabilir miyim
Bilmediğin şeyler var. bilmeni hiç istemem.
Ben kaçıyorum ve belki sen de
Aşk demek dahiyane bir şey yok sana
Bildiğin şey beni incitebilir.
Sen uyu ve seni sırlarımdan uyandıracağım. konuşacağım.
Ama benim yerime savunmasız rüyalar hakkında konuşmuyorsun
Uyumadım bile, uyumadım bile ve seni uyandıracağım.