Miguel Poveda — Triana, Puente Y Aparte şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Miguel Poveda adlı sanatçının "Triana, Puente Y Aparte" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

¡Triana!
Vente conmigo y haremos
una chocita en el campo
y en ella nos meteremos,
una casita en el campo
y en ella nos meteremos.
A la Guitarrina, su pare
le va a comprar
pa la feria un mantón de Lina.
Era mi primita hermana una linda carlotera,
se manda a hacer un vestío
y no le paga a la costurera.
Un reloj marcao, con las horas
y los minutos del mal paguito
que tú me has dao.
Al pasar por la Campana,
lo primero que se ve,
un guardia tocando un pito
y en la manita un papel:
«dame dos pesetas»;
«no me da la gana»;
«cógete del brazo, vamos pa Triana…»
Ay, qué ricas están las gambas,
Mari Loli, Mari Anda,
ay, qué ricas está las gambas.
Mari Loli baila bien, aire con aire,
tu marío en la era, yo con el fraile.
Ahora sí que no paso yo por debajo de tu balcón,
¡no se vaya a desprender
y a mí me mande a San Juan de Dios!
Si tú quieres bailar la rumba,
con la pata atrás,
si quieres saber
los pasos que doy,
vente tras de mí,
que a Triana voy;
tú lo quitas yo los pongo
carteles por las esquinas…
Al pasar por la calle la Amparo,
una vieja a mi me llamó
y me trajo unas tijeras
con más mojo que un latón.
Y el amolaor, y el afilaor,
que afila cuchillos, que afila navajas,
que traigo la piera del amolaor,
a mi niña le gustan las papas con arroz, trototrón
tu marío en la era, yo con el fraile.

Şarkı sözü çevirisi

Triana!
Benimle gel ve yapalım
sahada bir chocita
ve bunun içine gireceğiz,
kırsal kesimde küçük bir ev
ve biz de içine gireceğiz.
Gitara, senin durağın
satın alacak mı
Pa adil bir Lina şal.
O benim ilk kız kardeşimdi, güzel bir araba kadınıydı.,
bir elbise yapmak için gönderildi.
ve terziye ödeme yapmıyor.
Bir marcao izle, saat ile
ve kötü ödeme dakikaları
bana verdiğin.
Çanın içinden geçerek,
gördüğün ilk şey,
bir bekçi bir dick dokunmadan
ve elinde bir kağıt:
"bana iki peseta ver»;
"Hiç havamda değilim »;
"kolunu tut, Hadi Pa Triana…»
Oh, karidesler ne kadar zengin,
Mari Loli, Mari Anda,
Karidesler çok zengin.
Mari Loli iyi dans ediyor, havadan havaya,
o dönemde kocan, ben de Keşişle birlikteyim.
Şimdi balkonunun altına girmeyeceğim.,
sakın bırakma
ve Beni Tanrı'nın Aziz John'una gönder!
Eğer rumba dans etmek istiyorsanız,
arka bacak ile,
eğer bilmek istiyorsan
attığım adımlar,
peşime ,
Triana'ya gidiyorum.;
sen çıkar, ben giyerim.
köşelerde posterler…
La Amparo caddesini geçerken,
yaşlı bir kadın beni aradı.
ve bana makas getirdi.
pirinçten daha fazla mojo ile.
Ve öğütücü ve kalemtıraş,
bıçakları kim keskinleştirir, bıçakları kim keskinleştirir,
Piera del amolaor'u getiriyorum.,
kızım pilavlı patatesleri sever, trototron
o dönemde kocan, ben de Keşişle birlikteyim.