Mikael Wiehe — En sång till modet şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Mikael Wiehe adlı sanatçının "En sång till modet" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Jag vakade ensam i natten
I huset där mänskorna sov
Där ute var sommaren gången
Och luften var kylig och rå
En fågel flög in genom fönstret
Med vingarna röda av blod
Och jag tog den i kupade händer
Som en duva
Som en duva
Och jag tog den i kupade händer
Och huttrade till där jag stod
Den kom som en jagad om natten
En flykting från främmande land
Som en som har räddat sej undan
När alla dom andra försvann
Den kom med en doft utav rosor
Som någon har trampat itu
Och med ljus ifrån slocknade stjärnor
Som en duva
Som en duva
Med ett ljus ifrån slocknade stjärnor
Som någon har stampat till grus
Men den som en gång har levat i frihet
Vill ut i det fria igen
Och den som en gång har bli’tt jagad på flykten
Kommer alltid att drömma sej hem
En fågel med stukade vingar
Har slagit sej ner i vårt hus
Med drömmarna röda av rosor
Och ögonen fyllda av ljus
Jag vårdar den ömt som ett minne
Av nåt som jag aldrig har sett
Och jag vet att min fågel ska flyga
Som en duva
Som en duva
Och jag vet att min fågel ska flyga
Som en duva tillbaka igen
Şarkı sözü çevirisi
Yalnız gece izledim
İnsanların uyuduğu evde
Orada Yaz Saati vardı
Ve hava soğuk ve çiğdi
Pencereden bir kuş uçtu
Kanla kırmızı kanatları ile
Ve götürdü eline aldı
Bir güvercin gibi
Bir güvercin gibi
Ve götürdü eline aldı
Ve durduğum yere uludu
Gece avlanıyormuş gibi geldi.
Yabancı bir ülkeden bir mülteci
Kendini kurtaran bir adam gibi
Diğerleri ortadan kaybolduğunda
Gül kokusu ile geldi
Birisi yarıya kadar çiğnenmiş gibi
Ve yıldızlardan gelen ışık söndü
Bir güvercin gibi
Bir güvercin gibi
Soyu tükenmiş yıldızlardan gelen bir ışıkla
Birisi çakıl sıkıştırdı gibi
Ama bir zamanlar özgürlük içinde yaşayan biri
Tekrar açık havada olmak istiyorum
Ve bir zamanlar kaçarken kovalanan biri
Her zaman sej ev hayal edecek
Burkulan kanatlı bir kuş
Evimizde kendini yere serdi.
Güllerin kırmızı rüyaları ile
Ve gözler ışıkla dolu
Onu bir anı olarak besliyorum
Bir şey hiç görmedim
Ve kuşumun uçacağını biliyorum
Bir güvercin gibi
Bir güvercin gibi
Ve kuşumun uçacağını biliyorum
Yine bir güvercin gibi