Mikel Erentxun — Esta luz nunca se apagará (There Is a Light That Never Goes Out) (Directo Victoria Eugenia 08) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Mikel Erentxun adlı sanatçının "Esta luz nunca se apagará (There Is a Light That Never Goes Out) (Directo Victoria Eugenia 08)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Hoy te esperar
En la esquina iluminada de mi calle. Oh ven
No puedo comprender
Que nunca confesaras tu amor
Aquella noche eterna. Daba igual.
Hoy te esperar
Este reducto de marfil y de hueso que soy
Me hiciste un gran favor
Oh, nadie ha dado un paso por m Yo era una luz enterrada con puados de cal.
Y si estoy slo esta vez, no es Casualidad
Morir por ti sera un lento y bello final
Y no regresars a mi corazn
Morir por ti sera un ambicioso final.
Hoy te esperar.
Dime, dime a m quin soy, qu soy
Y en el oscuro soportal
Seor, mi suerte al fin pudo cambiar
Pero te extraa que exija de nuevo tu amor?
Hoy te esperar
Si dime, dime a m quin soy, qu soy
Y puedo comprender
Que nunca confesaras tu error
Aquella noche enferma. Era normal.
Şarkı sözü çevirisi
Bugün seni bekliyorum.
Sokağımın aydınlık köşesinde. Oh hadi
Anlayamadığım
Aşkını asla itiraf etmeyeceğini
O sonsuz gece. Hiç fark etmedi.
Bugün seni bekliyorum.
Bu Fildişi ve kemik redoubt benim
Bana büyük bir iyilik yaptın.
Oh, kimse M tarafından adım attı ben kireç puados ile gömülü bir ışık oldu.
Ve eğer bu sefer slo olursam, bu bir kaza değil
Senin için ölmek yavaş ve güzel bir son olacak
Ve kalbime geri dönme
Senin için ölmek iddialı bir son olacak.
Bugün seni bekleyeceğim.
Söyle bana, söyle bana M Quin am, Qu am
Ve karanlık sundurmada
Efendim, sonunda şansım değişmiş olabilir.
Ama aşkını tekrar talep etmemi ister misin?
Bugün seni bekliyorum.
Eğer bana söylersen, söyle bana M Quin am, qu am
Ve anlayabiliyorum
Hatanı asla itiraf etme
O hasta gece. Normal bir şeydi.