Milton Nascimento — Os Povos (The People) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Milton Nascimento adlı sanatçının "Os Povos (The People)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Na beira do mundo
Portão de ferro, aldeia morta, multidão
Meu povo, meu povo
Não quis saber do que é novo, nunca mais
Eh! Minha cidade
Aldeia morta, anel de ouro, meu amor
Na beira da vida
A gente torna a se encontrar só
Casa iluminada
Portão de ferro, cadeado, coração
E eu reconquistado
Vou passeando, passeando e morrer
Perto de seus olhos
Anel de ouro, aniversário, meu amor
Em minha cidade
A gente aprende a viver só
Ah, um dia, qualquer dia de calor
É sempre mais um dia de lembrar
A cordilheira de sonhos que a noite apagou
Eh! Minha cidade
Portão de ouro, aldeia morta, solidão
Meu povo, meu povo
Aldeia morta, cadeado, coração
E eu reconquistado
Vou caminhando, caminhando e morrer
Dentro de seus braços
A gente aprende a morrer só
Meu povo, meu povo
Pela cidade a viver só
Na na na…
Şarkı sözü çevirisi
Dünyanın kenarında
Demir kapı, ölü köy, kalabalık
Halkım, halkım
Neyin yeni olduğunu bilmek istemedim, bir daha asla
Eh! Benim şehrim
Ölü Köy, Altın Yüzük, Aşkım
Hayatın kenarında
Yine yalnız buluşuyoruz.
Işıklı ev
Demir kapı, asma kilit, kalp
Ve geri döndüm
Yürüyorum, yürüyorum ve ölüyorum
Gözlerine yakın
Altın yüzük, yıldönümü, aşkım
Benim şehrimde
Yalnız yaşamayı öğreniyoruz.
Oh, bir gün, herhangi bir sıcak gün
Her zaman hatırlamak için başka bir gün
O gece rüyaların dağ silsilesi silindi
Eh! Benim şehrim
Golden Gate, ölü köy, yalnızlık
Halkım, halkım
Ölü köy, asma kilit, kalp
Ve geri döndüm
Yürüyorum, yürüyorum ve ölüyorum
Kollarının içinde
Sadece ölmeyi öğreniyoruz.
Halkım, halkım
Şehir yalnız yaşıyor
Na na na…