Mimie Mathy — L'Endroit De Son Rêve şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Mimie Mathy adlı sanatçının "L'Endroit De Son Rêve" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
des valles verdoyantes au ciel sombre et tenebreux
des parapets hurlants de gorges salees
caressent les cieux tant uses par les voeux
l’humeur plaisante, tournoie au rythme des marees
des va-et-vients de souvenirs rapportes, desertes
les odeurs comme des greves de pirates embarquees
je largue les amarres, prete pour voyager
l’endroit de son reve, je connais cet endroit
l’endroit de son reve, j’y vivrai si t’es la
l’endroit de son reve, je connais cet endroit
l’endroit de son reve, j’y vivrai si t’es la cueillir les coquillages, les traits creuses par les embruns
balayer les mirages pour vieillir dans tes mains
ni combat, ni naufrage, c’est si calme avec toi
vieilles bigoudaines et vrais mysteres
dentelles et temps de chien
sont tant de raisons qui me poussent sans fin
et pourtant
l’endroit de son reve, je connais cet endroit
l’endroit de son reve, j’y vivrai si t’es la
l’endroit de son reve, l’envers de mon endroit
l’endroit de son reve, j’y vivrai si t’es la
l’endroit de ton reve, l’envers de mon rever
les vents pourront siffler, les portes pourront claquer
et les mats ballotes mais je nous porterai
au caprice des courants qui contre tout temps
savent comment je resisterai
l’endroit de mon reve, je connais cet endroit
l’endroit de mon reve, c’est mon homme, toi, moi, roi
l’endroit de mon reve, l’envers de ton endroit
l’endroit de mon reve, c’est mon homme, toi, moi, roi
l’endroit de mon reve, l’endroit de ton reve
l’endroit de mon reve, l’endroit
(Merci à Severine Horn pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
yeşil vadilerden karanlık, karanlık gökyüzüne
tuzlu Boğazların uluyan parapetleri
cenneti okşamak yeminler tarafından çok yıpranmış
ruh hali hoş, gelgitlerin ritmine dönüşüyor
ileri geri anılar, çöller
gemide Korsan grevleri gibi kokuyor
Moors'tan ayrılıyorum, Seyahat etmeye hazırım
rüyasının yeri, burayı biliyorum.
hayallerinin olduğu yerde, orada yaşayacağım, eğer sen
rüyasının yeri, burayı biliyorum.
hayallerinin olduğu yerde, orada yaşayacağım, eğer kabukları toplarsan, sprey ile içi boş özellikler
elinizde yaşlanmak için serapları süpürün
kavga yok, batmak yok, seninle çok sessiz
eski curlers ve gerçek Gizemler
dantel ve köpek zamanı
beni sonsuza dek iten pek çok sebep var mı
ve henüz
rüyasının yeri, burayı biliyorum.
hayallerinin olduğu yerde, orada yaşayacağım, eğer sen
rüyasının yeri, benim yerimin tersi
hayallerinin olduğu yerde, orada yaşayacağım, eğer sen
rüyanın yeri, rüyamın tersi
rüzgarlar ıslık çalabilir, kapılar çarpabilir
ve oy pusulaları paspaslar ama bizi giyeceğim
her zaman karşı akımların kaprisinde
nasıl direneceğimi biliyorum
hayallerimin yeri, burayı biliyorum.
hayallerimin yeri benim erkeğim, sen, ben, Kral
hayallerimin yeri, senin evinin arkası
hayallerimin yeri benim erkeğim, sen, ben, Kral
hayallerimin yeri, hayallerinin yeri
hayallerimin yeri, hayallerimin yeri.
(Bu sözler için Severine Horn'a teşekkürler)