Mina — Inibizioni al Vento şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mina adlı sanatçının "Inibizioni al Vento" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Le inibizioni al vento
Per far piacere a te
Dal primo giorno che ti amai
Il tuo comportamento
Ed i timori miei
Di non saziarti come vuoi
Le notti ad impazzire
Per le tue assurdità
Che uccidono ogni ingenuità
La rabbia del tuo corpo
Accanto a quello mio
E poi che ho imparato io
E io farei di più
Se lo volessi tu
Soltanto che se adesso
Mi spoglio ai piedi tuoi
Non ti colpisco, ora no
Sei stato il peggior ladro
Della mia gioventù
Io mi inventavo donna per te
La vita in una stanza
La notte e il giorno lì
Di amore non ne so di più
Degli anni a rotolare
Dalle lenzuola in giù
Col risultato che sai tu
E mentre mi ferivi
Con le volgarità
Bagaglio delle tue viltà
Desideravo tanto
Di correre con te
In mezzo alla normalità
Mai un sorriso, mai
Una carezza, mai
Tu mi hai insegnato tutto
Ma il peggio che imparai
Correndo verso non so che
Non piove in questa stanza
E il fuoco ancora c'è
Ma legna in fondo non ce n'è
Il tutto che ti ho dato
Non mi ritorna più
Ma è tanto che sparisci tu

Şarkı sözü çevirisi

Rüzgara karşı engeller
Seni memnun etmek için
Seni sevdiğim ilk günden beri.
Davranışınız
Ve korkularım
İstediğiniz gibi kendinizi doyurmak değil
Geceler çıldırıyor
Saçmalığın için.
Bu her naifliği öldürür
Vücudunuzun öfkesi
Benimkinin yanında
Ve sonra öğrendim
Ve daha fazlasını yapardım
Eğer istersen
Sadece şimdi
Ayaklarının altında soyunuyorum
Sana vurmayacağım, şimdi olmaz.
Sen en kötü hırsızdın.
Gençliğimin
Senin için bir kadın icat ederdim.
Bir odada yaşam
Gece ve gündüz orada
Aşk hakkında daha fazla şey bilmiyorum
Yuvarlanmak için yıllar
Çarşaflardan aşağı
Bildiğiniz sonuçla
Ve sen beni incitirken
Kabalıklarla
Korkaklığınızın bagajı
Çok şey istedim
Seninle koşmak için
Normalliğin ortasında
Asla bir gülümseme, asla
Bir okşamak, asla
Bana her şeyi öğrettin.
Ama öğrendiğim en kötü şey
Çalışan doğru bilemem
Bu odada yağmur yağmıyor.
Ve ateş hala orada
Ama altta odun yok.
Sana verdiğim her şey
Geri gelmez artık.
Ama uzun zamandır yoktun.