Mindgames — Dramatis Persona şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Mindgames adlı sanatçının "Dramatis Persona" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Sometime at the start of spring,
a man is wandering through the streets of Kent.
He looks confused.
It’s seems a place he doesn’t really belong.
When you take a closer view,
he stares absently right in front of him.
He’s kind of weird.
And now it seems, he is totally soaked from head to toe.
Approached by policemen on patrol.
He doesn’t say a single word.
Shows no ID.
They pick him up to find out who he is.
The mental clinic is taking charge of him.
«Give him paper and a pen to write»,
«write down your name.»
Instead of that, the lad just draws a piano.
The quest for your person begins.
Who are you? how old could you be?
Will you be missed by some people you know?
Is there a story to tell?
The mystery surrounding the silence you keep,
makes belief that still waters run deep.
Simply the fact, you’re nobody to us might be something that we just can’t bear.
Say who you are!
You remind us a bit of a movie that we’ve seen.
Come along!
Is there something we can talk about.
Down below!
We’re diggin' down below!
Show what you feel!
There might be a clue for the way you behave.
So, talk to us now!
There’s no more need to hide away.
Down below!
We’re diggin' down below!
There must be a way to express
the emotions, the things on your mind.
We can’t speak the language he might understand.
We revert to a pure pantomime.
There might be a chance the piano he drew,
is a tool for him to find a way out.
If he can’t talk maybe music will do.
Let’s use all the means that we have.
Hear what he plays!
In a brilliant way! It’s a virtuoso!
See what he does!
His hands he moves in a Christian way:
His left hand doesn’t know,
where his right hand will go!
Eyes of the world,
they are watching now and they’re wondering
who you are. In the world.
Is it magnified, are they mystified?
We’d like to know
We’d really like to know
The crazy world you try to fool
is amazed by stories and dazzling tales,
which makes the merry-go-round.
It keeps the myth alive.
The papers and the TV-news
are hunting now, to report the scoop.
With open ears and eyes,
they are watching all your moves.
What about all the fuss you brought about?
Your strange behaviour has brought you fame.
Only silence can be felt
in the eye of the hurricane.
Back into the journey of life,
Nothing is quite what it seems.
The fiction’s exploded, the bubble has burst.
From headline to yesterday’s news.
Leaving alone at the break of day,
Shrouded in silence, back out of sight.
Someone was there just for us to talk about,
a character joined in our play.
You were the one
who just backed out of daily life.
Took care of the need for
diversity in society.
You probably laid bare
what the others didn’t dare.
Now that you leave,
please give us the word, the final word,
the tricks of the trade.
Is there something you can tell us now?
«Time to go!
I believe it’s time to go!»
Şarkı sözü çevirisi
Bazen baharın başında,
bir adam Kent sokaklarında dolaşıyor.
Kafası karışık görünüyor.
Aslında ait olmadığı bir yer gibi görünüyor.
Daha yakın bir görüntü almak ,
gözünün önünde boş yere bakıyor.
Biraz tuhaf biri.
Ve şimdi öyle görünüyor ki, tamamen tepeden tırnağa sırılsıklam.
Devriye polisleri tarafından yaklaştı.
Tek kelime bile etmiyor.
Kimlik göstermiyor.
Kim olduğunu öğrenmek için onu aldılar.
Akıl Hastanesi onun sorumluluğunu üstleniyor.
"Ona kağıt ve yazması için bir kalem ver»,
"adını yaz.»
Bunun yerine, delikanlı sadece bir piyano çizer.
Kişiliğiniz için arayış başlar.
Siz kimsiniz? kaç yaşında olabilirsin?
Tanıdığınız bazı insanlar sizi özleyecek mi?
Anlatacak bir hikaye var mı?
Sakladığın sessizliği çevreleyen gizem,
durgun suların derin aktığına inanır.
Sadece bizim için hiç kimse olmadığın gerçeği, dayanamayacağımız bir şey olabilir.
Sen kimsin ki!
Bize izlediğimiz bir filmi hatırlatıyorsun.
Gel!
Konuşabileceğimiz bir şey var mı?
Aşağıda!
Aşağıda diggin' ediyoruz!
Ne hissettiğini göster!
Nasıl davrandığına dair bir ipucu olabilir.
Şimdi bizimle konuş!
Saklanacak daha fazla ihtiyacı var.
Aşağıda!
Aşağıda diggin' ediyoruz!
Bunu ifade etmenin bir yolu olmalı.
duygular, kafandaki şeyler.
Onun anlayabileceği dili konuşamayız.
Saf bir pandomime geri dönüyoruz.
Çizdiği piyanonun bir şansı olabilir.,
bir çıkış yolu bulmak için bir araçtır.
Eğer konuşamıyorsa belki müzik yapar.
Elimizdeki tüm araçları kullanalım.
Ne çaldığını duy!
Parlak bir şekilde! Bu bir virtüöz!
Bakalım ne yapacak!
Ellerini Hıristiyan bir şekilde hareket ettiriyor:
Sol eli bilmiyor.,
sağ eli nereye gidecek!
Dünyanın gözleri,
şimdi izliyorlar ve merak ediyorlar
sen kimsin. Dünyada.
Büyütülmüş mü, şaşkın mı?
Bilmek istiyoruz
Biz gerçekten bilmek istiyorum
Kandırmaya çalıştığın çılgın dünya
hikayeler ve göz kamaştırıcı masallara hayran,
bu da atlıkarınca yapar.
Efsaneyi canlı tutar.
Gazete ve televizyon-haberler
kepçeyi bildirmek için şimdi avlanıyoruz.
Açık kulaklar ve gözler ile,
tüm hareketlerini izliyorlar.
Neden olduğun yaygara ne olacak?
Garip davranışların sana şöhret kazandırdı.
Sadece sessizlik hissedilebilir
kasırganın gözünde.
Yaşam yolculuğuna geri dön,
Hiçbir şey göründüğü gibi oldukça.
Kurgu patladı, balon patladı.
Manşetten dünkü haberlere.
Günün molasında yalnız bırakmak,
Sessizce örtüldü, Gözden kayboldu.
Birisi sadece bizim hakkında konuşmak için oradaydı,
oyunumuza bir karakter katıldı.
Sendin
sadece günlük hayattan vazgeçti.
İhtiyacı hallettim
toplumda çeşitlilik.
Muhtemelen çıplak yattın.
diğerlerinin cesaret edemediği bir şey.
Şimdi bırakın ,
lütfen bize son sözü söyle.,
ticaretin Hileleri.
Bize söyleyebileceğin bir şey var mı?
"Gitme zamanı!
Gitme vakti geldi sanırım.»