Mischief Brew — The Gypsy, The Punk, And The Fool (A Tale) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mischief Brew adlı sanatçının "The Gypsy, The Punk, And The Fool (A Tale)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

(My mother said
I never should
Play with the gypsies in the wood
If I did
She; d surely say
Naughty lad to disobey)
Lay the sleepy children down
Battered and on baby’s brow
Embers turn the night to smoke
Bottles, shelves of rebel ray and ghost
Of all jokes
Horses tethered tight to them hang
In the beds of straw strong arms fade
What are the words of the gypsy lament
Carnival, not hunted by the land
Sing of no surrender
Saw a fiddle cracked in a seller’s shack
That look on his face said don’t come back
As the crusty and the gypsy had their spat
Which one owns less of the land
One has asked the other if there; s space
The other laughs, «You'd hardly last a day.
For all your bean fields and 'your pay-no-rents'
Can you really sing the rogue’s lament?
You’ll hang before you surrender, you’ll hang before you surrender,
you’ll hang before you surrender»
«I will not surrender!»
Hey!
«The boy could have grown to never strain a hand
Yet now he talks of working his own land
And father’s bribery is all for naught
For the moral of these stories can’t be bought
How a barber when idly’s his shed
To tend the wheat that soon should be your bread
If you choose rebellion over sweet consent, can you really sing the rogue’s
lament?
Not yet!"
I’ll sing the rogue’s lament never again
I’ll sing the rogue’s lament never again
When you roll your own bed, you; ll always be on some lead
You cannot sing the rogue’s lament again
I’ll sing the rogue’s lament never again
I’ll sing the rogue’s lament never again
When you make your own bread, the baker’s always a friend,
You cannot sing the rogue’s lament again
I’ll sing the rogue’s lament never again
I’ll sing the rogue’s lament never again
When you roll your own bed, you’ll always be on some lead
You cannot sing the rogue’s lament again
You’ll sing the rogue’s lament never again!

Şarkı sözü çevirisi

(Annem dedi ki
Ben asla
Ormanda Çingeneler ile oynamak
Eğer yapsaydım
O; d kesinlikle söylemek
Yaramaz delikanlı itaatsizlik)
Uykulu çocukları yatırın
Hırpalanmış ve bebeğin alnında
Közler geceyi dumana çeviriyor
Şişeler, rebel ray ve hayalet rafları
Tüm şakalar
Atlar onlara sıkıca bağlandı.
Saman yataklarında güçlü eller soluyor
Çingene ağıt sözleri nelerdir
Karnaval, arazi tarafından avlanan değil
Teslim olmadan şarkı söyle
Bir satıcının kulübesinde kırık bir keman gördüm
Yüzündeki ifade geri gelme dedi.
Huysuz ve çingene tükürdüklerini
Hangisi daha az araziye sahip
Biri diğerine boş alan olup olmadığını sordu
Diğeri gülüyor « " bir gün bile dayanamazsın.
Tüm fasulye tarlalarınız ve 'ödeme-hayır-kiralarınız'için
Gerçekten rogue'un ağıtını söyleyebilir misin?
Teslim olmadan önce asılacaksın, teslim olmadan önce asılacaksın,
teslim olmadan asılacaksın.»
«Ben teslim olmam!»
Hey!
"Çocuk asla elini zorlamayacak kadar büyüyebilirdi
Şimdi işçi kendi ülkesinin konuşuyor
Ve babamın rüşveti boşuna
Çünkü bu hikayelerin ahlakı satın alınamaz
Nasıl bir Berber ne zaman boş boş onun ahır
Yakında ekmeğin olması gereken buğdaya bakmak için
Tatlı Rıza yerine isyanı seçerseniz, gerçekten rogue'un şarkısını söyleyebilir misiniz
ağıt?
Henüz değil!"
Bir daha asla soyguncunun ağıtını söyleyeceğim.
Bir daha asla soyguncunun ağıtını söyleyeceğim.
Kendi yatağını yuvarladığında, her zaman bir ipucunda olacaksın
Rogue'un ağıtını tekrar söyleyemezsin.
Bir daha asla soyguncunun ağıtını söyleyeceğim.
Bir daha asla soyguncunun ağıtını söyleyeceğim.
Kendi ekmeğini yaptığında, fırıncı her zaman bir arkadaştır,
Rogue'un ağıtını tekrar söyleyemezsin.
Bir daha asla soyguncunun ağıtını söyleyeceğim.
Bir daha asla soyguncunun ağıtını söyleyeceğim.
Kendi yatağını yuvarladığında, her zaman bir ipucunda olacaksın
Rogue'un ağıtını tekrar söyleyemezsin.
Bir daha asla soyguncunun ağıtını söylemeyeceksin!