Misty — Я верю в твою любовь şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Misty adlı sanatçının "Я верю в твою любовь" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Может быть, тебя не знать было б проще для меня.
Но, я привыкла выбирать все лучшее себе сама.
Переписала главы все. И все, что было до тебя.
Теперь уже неважно мне, есть только ты и только я.
Я верю в твою любовь, и больше ничего не надо.
Твою любовь, я попрошу себе в награду.
Твою любовь, и больше ничего не надо. Твою любовь!
Oh, yeah!
Может быть, меня не знать было б проще для тебя.
Только без меня летать тебе уже никак нельзя.
И даже если это сон, и если мы сошли с ума —
Давай останемся вдвоем с тобою вместе, навсегда.
Я верю в твою любовь, и больше ничего не надо.
Твою любовь, я попрошу себе в награду.
Твою любовь, и больше ничего не надо. Твою любовь!
Oh, yeah!
Я верю в твою любовь, и больше ничего не надо.
Твою любовь, я попрошу себе в награду.
Твою любовь, и больше ничего не надо. Твою любовь!
Oh, yeah!
Я верю в твою любовь, и больше ничего не надо.
Твою любовь, я попрошу себе в награду.
Твою любовь, и больше ничего не надо. Твою любовь!
Oh, yeah!

Şarkı sözü çevirisi

Belki de seni tanımamak benim için daha kolay olurdu.
Ama en iyisini kendim seçmeye alışkınım.
Tüm bölümleri yeniden yazdım. Ve senden önceki her şey.
Artık umurumda değil. sadece sen ve ben varız.
Sevgine inanıyorum ve başka bir şeye ihtiyacım yok.
Sevgini, kendime bir ödül isteyeceğim.
Sevgini ve başka bir şeye ihtiyacın yok. Aşkını!
Oh, yeah!
Belki de beni tanımaman senin için daha kolay olurdu.
Ama bensiz uçamazsın.
Ve bir rüya olsa bile ve eğer delirirsek —
Seninle sonsuza kadar birlikte kalalım.
Sevgine inanıyorum ve başka bir şeye ihtiyacım yok.
Sevgini, kendime bir ödül isteyeceğim.
Sevgini ve başka bir şeye ihtiyacın yok. Aşkını!
Oh, yeah!
Sevgine inanıyorum ve başka bir şeye ihtiyacım yok.
Sevgini, kendime bir ödül isteyeceğim.
Sevgini ve başka bir şeye ihtiyacın yok. Aşkını!
Oh, yeah!
Sevgine inanıyorum ve başka bir şeye ihtiyacım yok.
Sevgini, kendime bir ödül isteyeceğim.
Sevgini ve başka bir şeye ihtiyacın yok. Aşkını!
Oh, yeah!