Mocedades — Sobreviviremos şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mocedades adlı sanatçının "Sobreviviremos" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Avanzando hacia el futuro
como siempre una vez más
padeciendo fieles cambios de tensión
una voz grave y profunda
se ha clavado en mi interior
no me para de latir el corazón
Semiocultos en el aire
de esta enorme capital
buscando nuevas metas que afrontar
mucha gente en este paraíso
de cemento y hormigón
no me para de latir el corazón
Sobreviviremos
a esta década mortal
permanece fiel a tu libertad
aunque tengamos que vivir
en una nave espacial
sobreviviremos, sobreviviremos
vamos a empezar
Quiero que mi corazón
no me ahogue más la voz
que mis dedos tiemblen por el buen sentir
que la notas que hoy os lanzo
las podáis sentir también
sobreviviremos a este mundo cruel
Cada segundo que pasa
es un tiempo irreparable
otra vez en vivo aquípodrédecir
que hay un hombre en el piano
y miles detrás de él
siempre hay algo que nos hace sentir bien
Sobreviviremos
a esta década mortal
permanece fiel a tu libertad
aunque tengamos que vivir
en una nave espacial
sobreviviremos, sobreviviremos
vamos a empezar

Şarkı sözü çevirisi

İlerlemeye
yine her zaman olduğu gibi bir kez
gerginliğin sadık değişimlerine maruz kalmak
derin, derin bir ses
içimde sıkışmış.
kalbim atıyor
Havada Semiocults
bu büyük sermayenin
karşılamak için yeni hedefler mi arıyorsunuz
bu cennette bir sürü insan var
çimento ve beton
kalbim atıyor
Kalmak
bu ölümcül on yıl için
özgürlüğünüze sadık kalın
yaşamak zorunda kalsak bile
bir uzay gemisinde
hayatta kalacağız, hayatta kalacağız.
başlayın.
Kalbimi istiyorum
artık sesimi boğma.
Parmaklarım iyi hissetmek için titresin
Bugün seni terk ettiğimi fark ettin.
sen de onları hissedebilirsin.
bu acımasız dünyada hayatta kalacağız.
Geçen her saniye
bu onarılamaz bir zaman
yine burada yaşıyorum diyebilirim
piyanoda bir adam olduğunu
ve arkasında binlerce
her zaman bizi iyi hissettiren bir şey vardır
Kalmak
bu ölümcül on yıl için
özgürlüğünüze sadık kalın
yaşamak zorunda kalsak bile
bir uzay gemisinde
hayatta kalacağız, hayatta kalacağız.
başlayın.