Modena City Ramblers — I giorni della crisi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Modena City Ramblers adlı sanatçının "I giorni della crisi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Erano giorni finiti a pezzi e amori arresi
Pallidi entusiasmi e concorsi a premi
Giorni indigesti di sogni appesi
A promesse scambiate a tasso variabile
Erano giorni messi in lustro e giàtimbrati
Di facili attese spese a comode rate
Erano giorni presi in prestito e poi targati
Passate a fare il frocio col culo negli altri
E ogni volta tutti a dire:
Ma che bella storia!
Che bella storia!
E ogni volta tutti a dire:
Ma che bella storia!
Che bella storia!
Erano giorni insonni appoggiati al comodino
Tra la sveglia e un libro che non vuole finire
Giorni che ci si perdeva come da bambino
Di mete inseguite solo al cellulare
Erano giorni armati di pistole a salve
Percorsi a ritroso mirando alla luna
Erano giorni trascorsi pensando altrove
Di parole dette in codice o mai ascoltate
E ogni volta tutti a dire:
Ma che bella storia!
Che bella storia!
E ogni volta tutti a dire:
Ma che bella storia!
Che bella storia!
Solo tu che mi parlavi della crisi
Solo tu che mi parlavi della crisi
Erano giorni di certezze vendute in contanti
Di sorrisi sicuri resi ai migliori offerenti
Giorni di voci suadenti e fiati pesanti
Di sacre messe in suffragio universale
Erano giorni preziosi sparsi ai quattro venti
Di polveri bianche stese nei salotti buoni
Erano giorni allo spiedo strappati con i denti
Giorni che a volte era dura anche cominciare
E ogni volta tutti a dire:
Ma che bella storia!
Che bella storia!
E ogni volta tutti a dire:
Ma che bella storia!
Che bella storia!
Solo tu che mi parlavi della crisi
Solo tu che mi parlavi della crisi
Solo tu che mi parlavi della crisi
Solo tu che mi parlavi della crisi
Solo tu che mi parlavi della crisi
Solo tu che mi parlavi della crisi
Solo tu che mi parlavi della crisi
Solo tu che mi parlavi della crisi
Della crisi
Solo tu che mi parlavi della crisi
Solo tu che mi parlavi della crisi
Solo tu che mi parlavi della crisi
Solo tu che mi annunciavi questa crisi
Questa crisi

Şarkı sözü çevirisi

Günler paramparça oldu ve aşklar teslim oldu
Soluk coşku ve ödül yarışmaları
Asılı rüyaların sindirilemez günleri
Değişken oranda değiş tokuş edilen bir söz
O günler parlak ve zaten parlaktı.
Uygun fiyatlarla kolay beklenen harcamalar
Ödünç günler ve daha sonra plakalar vardı
Diğerleri ibne assfuck geçiş
Ve her zaman herkes diyor:
Ne güzel bir hikaye!
Ne güzel bir hikaye!
Ve her zaman herkes diyor:
Ne güzel bir hikaye!
Ne güzel bir hikaye!
Başucu masasına yaslanmış uykusuz günlerdi
Çalar saat ve bitmek istemeyen bir kitap arasında
Çocukken kaçırdığın günler
Sadece mobil cihazlarda takip edilen hedeflerin
Günlerdir salvo silahlarıyla silahlanıyorlardı.
Ay'ı hedef alan geri yollar
Başka bir yerde düşünmek için harcanan günlerdi
Kodda konuşulan veya hiç duyulmayan kelimelerin
Ve her zaman herkes diyor:
Ne güzel bir hikaye!
Ne güzel bir hikaye!
Ve her zaman herkes diyor:
Ne güzel bir hikaye!
Ne güzel bir hikaye!
Sadece bana krizden bahsediyorsun.
Sadece bana krizden bahsediyorsun.
Bunlar nakit olarak satılan kesinlik günleriydi
En iyi teklif verenlere verilen kendinden emin gülümsemelerin
Yüksek sesler ve ağır nefesler günleri
Evrensel oy hakkı içinde kutsal kitlelerin
Dört rüzgarın üzerine dağılmış değerli günlerdi.
İyi oturma odalarında ortaya konan beyaz tozlardan
Dişleriyle yırtık tükürmek gün oldu
Bazen başlamak bile zordu
Ve her zaman herkes diyor:
Ne güzel bir hikaye!
Ne güzel bir hikaye!
Ve her zaman herkes diyor:
Ne güzel bir hikaye!
Ne güzel bir hikaye!
Sadece bana krizden bahsediyorsun.
Sadece bana krizden bahsediyorsun.
Sadece bana krizden bahsediyorsun.
Sadece bana krizden bahsediyorsun.
Sadece bana krizden bahsediyorsun.
Sadece bana krizden bahsediyorsun.
Sadece bana krizden bahsediyorsun.
Sadece bana krizden bahsediyorsun.
Kriz
Sadece bana krizden bahsediyorsun.
Sadece bana krizden bahsediyorsun.
Sadece bana krizden bahsediyorsun.
Bu krizi bana sadece sen açıkladın.
Bu kriz