Modern Baseball — The Old Gospel Choir şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Modern Baseball adlı sanatçının "The Old Gospel Choir" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
There’s a tombstone in the brush with your name on the front
But I had no bucks to get «Here lies They-Ran-Outta-Luck»
On the back of it Sharp as a tack, but in the sense that you’re not smart, just a prick
In my finger or my toe
Ripping staggered holes all the way to my chest
All the way to my chest
But every tremble in your voice still echoes in my ears
One good night of sleep per year
There’s a tombstone in the brush with my name on the front
But I had no guts to get «Here lies He-Ran-Outta-Luck»
On the back of it Sharp as a tack, but in the sense that I’m not smart, just a prick
In the fingers and the toes of all of those who show interest in me And from where I’m standing
It looks like I’m way long overdue
I know what you meant when you said «fuck you»
Breaking up never felt so cruel
And now I’m tired
And now I’m dead to me Can we act like we never broke each others' hearts?
At least mine, I don’t know how you felt from the start
Oh, that’s vile, oh, I’m cruel, oh it’s god damn mean
I sure as hell know one thing
You sure ain’t dead to me
Şarkı sözü çevirisi
Adınızı fırça önünde bir mezar taşı var
Ama almak için hiçbir dolar vardı " işte yalanlar-koştu-Outta-şans»
Arkasında bir çakma gibi keskin, ama akıllı olmadığın anlamında, sadece bir pislik
Parmağımda mı, parmağımda mı
Göğsüme kadar sendeleyerek delik yırtılma
Göğsüme kadar
Ama sesindeki her titreme hala kulaklarımda yankılanıyor
Yılda iyi bir gece uykusu
Ön tarafta ismim yazılı bir mezar taşı var.
Ama almak için cesaretim yoktu « " İşte yalanlar, o-koştu-tükendi-şans»
Arkasında bir tack gibi keskin, ama ben akıllı değilim anlamda, sadece bir pislik
Bana ve durduğum yerden ilgi gösterenlerin parmaklarında ve ayak parmaklarında
Yol uzun geç kaldım gibi görünüyor
"Siktir git" dediğinde ne demek istediğini biliyorum «»
Ayrılmak hiç bu kadar acımasız olmamıştı
Ve şimdi yorgunum
Ve şimdi benim için ölüyüm, birbirimizin kalbini hiç kırmamış gibi davranabilir miyiz?
En azından benimki, en başından beri nasıl hissettiğini bilmiyorum.
Oh, bu aşağılık, oh, ben acımasızım, oh bu lanet olası acımasız
Kesinlikle bir şey biliyorum.
Bana hiç ölmedin