Monica Molina — Por Haberte Conocido şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Monica Molina adlı sanatçının "Por Haberte Conocido" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Contigo fue que un atardecer de terciopelo y miel
Contigo yo puse nombre al amor
Contigo yo aguarde sin temor
(Coro)
Por haberte conocido he sabido que es mejor ser a tener que por m?
S que haya perdido o haya que perder no cambio lo vivido no
Quien me entregara su aliento
Quien a mi vuelo traer? Su viento a este cielo
Quien dar? A mi cuerpo abrigo
Quien har? Sitio para mi olvido
Si t? Te vas… si t? No estas
El tiempo y miel de aguas y de sed se forjo nuestro ed? N de apego y fe de flor
de enero es del manantial que amor, yo ame
(Coro)
Por haberte conocido he sabido que entregarse no es perder que a pesar de lo
vivido siento que vali? La pena estar contigo amor
Quien me entregara su aliento
Quien a mi vuelo traer? Su viento a este cielo
Quien dar? A mi cuerpo abrigo
Quien har? Sitio para mi olvido si tu te vas si tu no estas
Por mucho que haya perdido o haya que perder no cambio lo vivido no
Quien me entregara su aliento
Quien a mi vuelo traer? Su viento a este cielo
Quien dar? A mi cuerpo abrigo
Quien har? Sitio para mi olvido si tu te vas si tu no estas…
Şarkı sözü çevirisi
Seninle kadife ve bal bir gün batımı oldu
Seninle Aşk adını verdim
Seninle korkmadan bekliyorum.
(Koro)
Sana karşılayarak olmak m daha daha iyi tanırım.
Kaybettim ya da kaybetmek zorundayım yaşadıklarımı değiştirmiyorum hayır
Kim bana nefesini verecek
Uçağıma kimi getireceksin? Bu gökyüzüne rüzgarı
Vermek kim? Benim vücut ceket için
Kim har? Unutulmam için oda
Ve t? Gidiyorsun ... ve t? Değilsin
Suların ve susuzluğun zamanı ve balı ed'imiz tarafından dövüldü mü? N sevgi ve Çiçek inancı
Ocak, sevdiğim bahardır, seviyorum
(Koro)
Seninle tanışmak için, teslim olmanın ne olursa olsun kaybetmemek olduğunu biliyordum.
buna değdiğini hissediyor muyum? Seninle olmak çok kötü, aşkım.
Kim bana nefesini verecek
Uçağıma kimi getireceksin? Bu gökyüzüne rüzgarı
Vermek kim? Benim vücut ceket için
Kim har? Unutkanlığım için yer var eğer gidersen eğer gitmezsen
Ne kadar kaybettiğim ya da kaybetmek zorunda kaldığım önemli değil, yaşadıklarımı değiştirmiyorum.
Kim bana nefesini verecek
Uçağıma kimi getireceksin? Bu gökyüzüne rüzgarı
Vermek kim? Benim vücut ceket için
Kim har? Unutkanlığım için yer var eğer gidersen eğer gitmezsen…