Morning Glory — The Whole World Is Watching şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Morning Glory adlı sanatçının "The Whole World Is Watching" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

i was standing on the stop
thinking of humanity
when you came along so righteous with a new national hate
so convincing is the ardor of war and of men
it’s harder to breathe than to believe you’re a friend
you stick me in the back with a sideways smile
unity’s the front of a gang mentality
you’re trying to burn the ashes
but they won’t catch fire
while reason is coagulating in the mire
as the final poor man’s carcass washes up on my shore
i don’t know much but i know that wars begets more war
are you willing to wait?
for another watergate?
this national uproar’s got me in surrender
fear is the sender
cuz the whole wide world is watching
but no one’s doin anything
the whole wide world is watching
we justify the enemy
how unpopular it seems to be persuasive for peace
i got a mind full of destruction-
but it’s only for me like a wedding vow i speak the word: equality
but alas i feel that everyone is stronger than me you know that i was born against the O.I.A.
(opression, ignorance, &authority)
but that is nothing new if you’ve heard what i say
as the mahatma sheds a tear, buried so deep underground
we continue to uphold the men who keep us down
are you willing to die
for a president-sized lie?
for a man you’ve never met?
why ask why?
we stick our brother
while the whole wide world is watching
all we are
and dreams to be come to pass,
it won’t, you’ll see
should the land we claim to be chain the world so we are free
though i try to see
i’m blinded by the light in front of me are we doomed to stumble on and to repeat?
well so it seems

Şarkı sözü çevirisi

durakta duruyordum.
insanlığı düşünmek
yeni bir ulusal nefretle bu kadar dürüst olduğun zaman
savaşın ve insanların coşkusu çok ikna edici
nefes almak arkadaş olduğuna inanmaktan daha zor.
arkada bir yan gülümseme ile bana takıl
birlik bir çete zihniyetinin cephesidir
külleri yakmaya çalışıyorsun.
ama ateş yakmayacaklar.
akıl bataklıkta pıhtılaşırken
son zavallı adamın leşi kıyımda yıkanırken
çok fazla şey bilmiyorum ama biliyorum ki savaşlar daha fazla savaş doğuruyor
bekleyebileceğinizi?
başka bir watergate için mi?
bu ulusal kargaşa beni teslim etti.
korku Gönderen
çünkü tüm dünya izliyor
ama kimse ne bir şey
bütün dünya izliyor
düşmanı haklı çıkarırız.
ne kadar sevilmeyen barış için ikna edici görünüyor
yıkımla dolu bir zihnim var.-
ama bu sadece benim için bir düğün yemini gibi bir kelime söylüyorum: eşitlik
biliyor musun O. I. A. karşı doğdum herkes beni daha güçlü, ancak ne yazık ki hissediyorum
(teneke kutu, cehalet, &yetkilisi)
ama söylediklerimi duyduysan bu yeni bir şey değil.
mahatma bir gözyaşı dökerken, yeraltının derinliklerine gömüldü
bizi aşağı tutan adamları desteklemeye devam ediyoruz.
ölmeye hazır mısın
Başkan büyüklüğünde bir yalan için mi?
hiç tanışmadığın bir adam için mi?
neden nedenini soruyorsun?
kardeşimizi yapıştırıyoruz.
tüm dünya izlerken
hepimiz
ve hayallerin gerçekleşmesi,
olmayacak, göreceksiniz
dünyayı zincirlediğimizi iddia ettiğimiz toprak, özgür olmamız için mi
her ne kadar görmeye çalışsam da
önümdeki ışıkla kör oldum, tökezlemeye ve tekrarlamaya mahkum muyuz?
Evet öyle görünüyor