Motrip — Wenn die Sonne tief steht şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Motrip adlı sanatçının "Wenn die Sonne tief steht" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Immer wenn die Sonne tief steht, flieg mit dem Wind
Auch wenn wieder alles schief geht, wir biegen es hin
Hab keine Angst vor dem Bösen
Du bist alleine, doch du kannst dich erlösen
Ich weiß, das Gute schlummert tief in dir drin
Manche sagen: «Es ist unfair
Ich seh keinen Grund, dass wir noch umkehren.»
Wir sind nur ein kleiner Punkt in diesem Kunstwerk
Auch wenn es uns schwer fällt wir sollten uns mehr
Umeinander kümmern wer erfüllt mir diesen wunsch? Wer
Ist wirklich so ein Pfundskerl? Wer hat so ein großes Herz?
Wir blicken bis zum Horizont, doch es gibt so viel mehr! Die mess-
Bare Seite der Welt ist nicht die Welt, sondern die mess-
Bare Seite der Welt! — Lobet den Herren!
Das alles raubt mir den Atem. Hunderttausende Arten —
Menschen, die Feuer machen, tauschen und jagen
Geboren, um draußen zu schlafen!
Als Wege weiter wurden, bauten wir Straßen
Und heut' hat jeder hier ein Haus und einen Garten —
Außer die Armen!
Schwer zu sagen, wie ein Zungenbrecher
Denn heutzutage wird die Waage immer ungerechter!
Die Geschichte ist geschrieben und die Weichen gestellt
Doch wie es weitergeht, entscheiden wir selbst!
Immer wenn die Sonne tief steht, flieg mit dem Wind
Auch wenn wieder alles schief geht, wir kriegen es hin
Hab keine Angst vor dem Bösen
Du bist alleine, doch du kannst dich erlösen
Ich weiß, das Gute schlummert tief in dir drin
Immer wenn die Sonne tief steht, flieg mit dem Wind
Auch wenn wieder alles schief geht, wir biegen es hin
Hab keine Angst vor dem Bösen
Du bist alleine, doch du kannst dich erlösen
Ich weiß, das Gute schlummert tief in dir drin
Und manchmal geht es um die ganz kleinen Dinge im Leben
Mit einem Lächeln oder Handzeichen ziehen wir die Fäden
Du musst nicht sprechen, denn ich kann
Deine Stimme vertreten und dir versprechen
Wenn sich Angst zeigt, dann gibt es auch Wege sie zu durchbrechen?
Diese Wege würden häufig zu lang
Doch vielleicht finden wir beide den richtigen Zeitpunkt
Um neu anzufangen
Mit deinen Freunden um die Häuser ziehen ist irgendwie nicht alles
Wenn du willst, dass dein erträumtes Ziel dann irgendwann real ist
Stell dir vor du erfindest 'was Geniales
Vielleicht rettest du die Welt dann eines Tages
Wenn du selber nicht mehr da bist
Der Planet ist alles, was wir unseren Enkeln übertragen
Viele Felder liegen brach und keiner denkt darüber nach
Es macht keinen Sinn. Wir sind da zu bestimmt
'Was zu erschaffen! Könnten wir die große Hürde erklimmen
Doch bauen Waffen!
Könnten weltweit den Hunger stillen!
Wir selbst schreiben unseren Film!
Wir könnten uns den Wunsch erfüllen!
Immer wenn die Sonne tief steht, flieg mit dem Wind
Auch wenn wieder alles schief geht, wir kriegen es hin
Hab keine Angst vor dem Bösen
Du bist alleine, doch du kannst dich erlösen
Ich weiß, das Gute schlummert tief in dir drin
Immer wenn die Sonne tief steht, flieg mit dem Wind
Auch wenn wieder alles schief geht, wir biegen es hin
Hab keine Angst vor dem Bösen
Du bist alleine, doch du kannst dich erlösen
Ich weiß, das Gute schlummert tief in dir drin
Ich seh', wie du dich fühlst
Versteh', wie du dich …
Versteh', wie du dich fühlst
Weil ich seh', wie du dich …
Ich seh', wie du dich fühlst
Versteh', wie du dich …
Versteh', wie du dich fühlst
Weil ich seh', wie du dich …
Ich seh', wie du dich fühlst!
Şarkı sözü çevirisi
Güneş düşük olduğunda, rüzgarla uçun
Eğer herşey yanlış giderse bile, eğil biz
Kötülükten korkma
Yalnızsın, ama kendini kurtarabilirsin
Derinlerde iyi uykular olduğunu biliyorum.
Bazıları şöyle diyor: "bu adil değil
Geri dönmemiz için henüz bir neden göremiyorum.»
Bu sanat eserinde sadece küçük bir noktayız
Bizim için zor olsa bile, daha fazla olmalıyız
Bu dileği kim yerine getiriyor? Kim
Gerçekten böyle bir pound adam mı? Kimin bu kadar büyük bir kalbi var?
Ufka bakıyoruz, ama çok daha fazlası var! Ölçüm-
Dünyanın çıplak tarafı dünya değil, ölçümdür-
Dünyanın çıplak tarafı! - Tanrı'ya şükürler olsun!
Bütün bunlar nefesimi kesiyor. Yüz Binlerce Tür —
Ateş yakan, değiş tokuş eden ve avlayan insanlar
Dışarıda uyumak için doğmuş!
Yollar devam ederken, yollar inşa ettik
Ve bugün burada Herkesin bir evi ve bir bahçesi var —
Fakirler hariç!
Bir dil twister gibi söylemek zor
Çünkü günümüzde ölçekler giderek daha adaletsiz hale geliyor!
Hikaye yazılmıştır ve ders
Ama nasıl devam ediyor, kendimiz için karar veriyoruz!
Güneş düşük olduğunda, rüzgarla uçun
Her şey tekrar ters gitse bile, bunu yapabiliriz
Kötülükten korkma
Yalnızsın, ama kendini kurtarabilirsin
Derinlerde iyi uykular olduğunu biliyorum.
Güneş düşük olduğunda, rüzgarla uçun
Eğer herşey yanlış giderse bile, eğil biz
Kötülükten korkma
Yalnızsın, ama kendini kurtarabilirsin
Derinlerde iyi uykular olduğunu biliyorum.
Ve bazen hayattaki çok küçük şeyler hakkında
Bir gülümseme veya el sinyalleri ile ipleri çekiyoruz
Konuşmak zorunda değilsin, çünkü ben konuşabilirim.
Sesinizi ve sözünüzü temsil edin
Eğer korku kendini gösterirse, o zaman onu kırmanın yolları var mı?
Bu yollar genellikle çok uzun olurdu
Ama belki ikimiz de doğru zamanı buluruz.
Yeniden başlamak için
Arkadaşlarınızla evlerin etrafında dolaşmak bir şekilde her şey değildir
Hayallerinizdeki hedefin bir noktada gerçek olmasını istiyorsanız
Dahice bir şey icat ettiğinizi hayal edin
Belki bir gün dünyayı kurtarırsın.
Artık orada olmadığın zaman
Gezegen torunlarımıza ilettiğimiz her şeydir.
Birçok alan nadas yatıyor ve kimse bunu düşünmüyor
Hiç mantıklı değil. Çok kararlıyız
'Ne yaratmak için! Büyük bir engele tırmanabilir miyiz
Ama silah inşa et!
Dünya çapında açlığı tatmin edebilir!
Kendi filmimizi yazıyoruz!
Dileğimizi yerine getirebiliriz!
Güneş düşük olduğunda, rüzgarla uçun
Her şey tekrar ters gitse bile, bunu yapabiliriz
Kötülükten korkma
Yalnızsın, ama kendini kurtarabilirsin
Derinlerde iyi uykular olduğunu biliyorum.
Güneş düşük olduğunda, rüzgarla uçun
Eğer herşey yanlış giderse bile, eğil biz
Kötülükten korkma
Yalnızsın, ama kendini kurtarabilirsin
Derinlerde iyi uykular olduğunu biliyorum.
Nasıl hissettiğini anlıyorum
Nasıl hissettiğinizi anlayın …
Nasıl hissettiğinizi anlayın
Görüyorum çünkü …
Nasıl hissettiğini anlıyorum
Nasıl hissettiğinizi anlayın …
Nasıl hissettiğinizi anlayın
Görüyorum çünkü …
Nasıl hissettiğini anlıyorum!