Moya Brennan — Eirigh Suas A Stoirin şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Moya Brennan adlı sanatçının "Eirigh Suas A Stoirin" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
E/irigh suas a Sto/ri/n mora bfhuil so/ do shul
Foscail a' doras agus lig mise ‘un ri Ta boide/al im aice bhe/arfas deoch
Do mhnaoi an si
A’s ta/ su/il ‘gard nach ndiu/lcoigheann
Tu/ me/ fa do sion
Nuair a e/irighin amach ar maidin
Agus dearcaim uaim siar
Is dearcaim ar a’bhaile ud a bhfuil
Agam le ghabhail ann
Tuiteann na deo/ra na scoi/te liom sios
Agus gni/mh se mi/le osna a Ta/ cosu/il le cumhaidh
I ngleanntain na coilleadh uaigni
Is lag bro/nach a bbi/m
O/ Dhomnach go Domhnach ‘s
Me/ ag cathamh mo shaol
‘me/ feitheamh gach trathno/na ce Shiu/lu/il ‘n ro/d no ce/ thiocladh ‘n ti/
‘S gan duine ar an domhan mho/r a thiocladh ‘s
Tho/gfadh mo chroi/
A mha/ili/ a che/adsearc na Tre/ig thusa me/ go bra/ch
Nach bhfuil me/ do dhiaidh gach aon la/
Fa mhalaidh na n-ard
Is tu/ cruithneach ar mhna/ E/irann
Is tu/ an pe/arla ‘ta/ doiligh ‘fha/il
Is dar mhionna mo bhe/il ni/ bre/ag e/
Go bhuil me/ leatsa is ngra/
Şarkı sözü çevirisi
E / katip kadar Sto/ri / n mora gerekir yani / senin shul
Foscail to 'door and let me' un ri Ta boide/al im near polic / arfas drink
Si için çok bakım
A'nın ta / su / multi ' gard değil ndiu / lcoigheann
Sion için Tu / me/ fa
Ne zaman e / ırighin dışarı içinde the sabah
Ve dearcaim beni geri
Dearcaim bir ' ev ud var mı
Ben birlikte orada
Who falls of forever/İngiltere scoi / beni ısıtın
Ve GSMH / mh se mi/ ev hasreti ile Ta/cosu / ıl için bir nefes ile
Ngleanntain kastrasyon uaigni içinde
Zayıf bro/bbı/m için değil mi
Pazar günü O/ Dhomnach
Ben / hayatımı harcıyorum
‘ben/ tüm trathno/ec shiu/lu/ıl ‘n ro/d No ec/ thiocladh ' n ti bekliyor/
Dünyada bir insan değil mho / r thiocladh ' s
Kalbimin Tho/gfadh./
Mha için/tdı/ bir che/adsearc Tre / IG sen bana / git sutyen/ch
Ben değil / sonuçta hayır la için/
Fa çok yüksek bir kaş
Mhna/ e/ ırann üzerinde tu/cruithneach
Tu / ep/arla 'ta / zor' fha / çoklu
Göre mhionna benim İ / il ni / bre / E tarafından/
Aşk sana/ bana göre değil /