Mr. J. Medeiros — Old Man Perez şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mr. J. Medeiros adlı sanatçının "Old Man Perez" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

And when you hear this song
Measure you in years
Will the fingers of the blind
Find pleasure in your tears
Falling from your face
The way it wets your cheeks
And rests upon your lips
With this salty taste you speak
And those words form grounds
The pressure to exist
In a world with no one around
Is it the fear of a man
Or the fear of these mirrors and hammers
Falling down
I am Old Man Perez
I am as cold as any hand in death
I am what is left
A smile made of lead
A palladium’s head
A small pile of geraniums
Red as the earth now thrown
The surface now grown
Into the fleshy remains of roots now shown
Shes all covered
I’m uncovered
In the science of sleep the two become lovers
As sparrows do
Defining beauty in the order of life
If Camus knew
If Jean-Paul saw
In a room with no exit
You are beyond the walls
I’m searching for a face
In the sweating of the stones
Who robbed me of my faith
And said I’m better off alone
A writer gets away
A character set free
Though everything I am
Says he was better with Marie
But who knows
Maybe we’re just too young
To young at heart
So we go back to where we’re from
To gain our start
Now she and I are the same
Left to our eyes in the rain
Left to despise why we came
Left to the mind I am Cain
Able is my will to survive it again
And yet I do
If I never hear a yes I do
Kept by you I am but a trade I am just business
The patron Saint of lost interests
Like the bike you rode
In the street light left behind
When the times got old
I am just a taste
The face that you took and forgot
In a space full of books
And I am locked in the hook to a song
I have no looks
I do not play a long
My home
My bone and marrow
I am alone
I am the only sparrow
Frightened by the moon
The silence of it all
It lightens up your room
The nightingale she calls
Passing through the sky
Reminding you to sleep
The world is full of guise
Victory defeat
Victory defeat
Victory defeat
Victory defeat
I am your stranger now
Times are stranger

Şarkı sözü çevirisi

Ve bu şarkıyı duyduğunda
Yıllar içinde sizi ölçün
Körlerin parmakları olacak mı
Gözyaşlarında zevk bul
Yüzünüzden düşen
Yanaklarını ıslatma şekli
Ve dudaklarına dayanıyor
Bu tuzlu tadı ile konuşuyorsunuz
Ve bu kelimeler temel oluşturur
Var olma baskısı
Hiç kimsenin olmadığı bir dünyada
Bir erkeğin korkusu mu
Ya da bu aynaların ve çekiçlerin korkusu
Düşme
Ben yaşlı adam Perez.
Ölümdeki herhangi bir el kadar üşüyorum.
Ne kalır mıyım
Kurşundan yapılmış bir gülümseme
Bir paladyum kafası
Küçük bir sardunya yığını
Şimdi atılan toprak gibi kırmızı
Yüzey şimdi büyüdü
Etli kök kalıntılarına şimdi gösteriliyor
O tüm kaplı
Ortaya çıkarılan ediyorum
Uyku biliminde, bu ikisi sevgili olur
Serçelerin yaptığı gibi
Yaşam düzeninde güzelliği tanımlamak
Camus bilseydi
Eğer Jean-Paul gördüyse
Çıkışı olmayan bir odada
Duvarların ötesindesin.
Bir yüz arıyorum
Taşların terlemesinde
Beni inancımdan mahrum eden
Ve yalnız kalmamın daha iyi olduğunu söyledi.
Bir yazar kaçar
Bir karakter kümesi ücretsiz
Her şeye rağmen ben
Marie ile daha iyi olduğunu söylüyor.
Ama kim bilir
Belki de çok genciz.
Kalbinde genç için
Bu yüzden geldiğimiz yere geri dönüyoruz
Başlangıç bizim için kazanç
Şimdi o ve ben aynıyız
Yağmurda gözlerimize bıraktı
Neden geldiğimizi küçümsemek için ayrıldık
Zihin için sol Cain ben
Tekrar hayatta kalma isteğim mümkün mü
Ve yine de yapıyorum
Eğer bir Evet duymazsam
Senin tarafından tutuldum ben sadece bir ticaretim ben sadece bir işimim
Kayıp çıkarların koruyucu azizi
Sürdüğün bisiklet gibi.
Sokakta ışık geride kaldı
Zaman eskidiğinde
Ben sadece bir tat duyuyorum
Aldığın ve unuttuğun yüz.
Kitaplarla dolu bir alanda
Ve ben bir şarkıya kancaya kilitlendim
Hiç bakışım yok.
Bir long play yok
Benim evim
Kemik iliğim ve kemik iliğim
Yalnızım
Ben tek serçeyim.
Ay tarafından korkmuş
Her şeyin sessizliği
Odanızı aydınlatır
Bülbül çağırıyor
Gökyüzünden geçmek
Uyumanı hatırlatan
Dünya kisvesi dolu
Zafer yenilgi
Zafer yenilgi
Zafer yenilgi
Zafer yenilgi
Artık senin yabancınım.
Zamanlar daha garip