Muddy Waters — What's the Matter with the Mill? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Muddy Waters adlı sanatçının "What's the Matter with the Mill?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
KJ:
(spoken:
Say Minnie!
Where you going?
MM:
(spoken:
What you want, Kansas Joe?
I’m going to the mill; what do you think?
Have my corn ground
KJ:
For what?
Ahw, that old mill is done broke down
I’m just from down there
MM:
How do you know?
Ahw, and it broke you down
KJ:
Ahw, no, I went to get my corn ground
It done broke down
Yeah, it done broke down)
MM:
What’s the matter with the mill?
Done broke down?)
MM:
Can’t get no grinding, tell me what’s the matter with
the mill
Well, I had a little corn, I put it in a sack
Brought it to the mill and come right back
What’s the matter with the mill?
What’s the matter with the mill?
I can’t get no grinding
Tell me what’s the matter with the mill
KJ:
It done broke down
It done broke down
MM:
(spoken: Ahw, grind it)
Now listen here folks, I don’t want no stuff
You can’t bring me my meal, bring me the husks
What’s the matter with the mill?
What’s the matter with the mill?
I can’t get no grinding
Tell me what’s the matter with the mill
KJ:
It done broke down
It done broke down
MM:
Well, my papa sat and cried, my brother did, too
They both been to the mill, they can’t get nothing to do What’s the matter with the mill?
What’s the matter with the mill?
I can’t get no grinding
Tell me what’s the matter with the mill
KJ:
It done broke down
It done broke down
Now listen here folks, I want you to bear this in mind
If you’re going to the mill, you’re just losing time
What’s the matter with the mill?
What’s the matter with the mill?
I can’t get no grinding
Tell me what’s the matter with the mill
KJ:
It done broke down
It done broke down
(spoken: Aww, grind it again)
Şarkı sözü çevirisi
KJ.:
(konuşma:
Minnie De!
Nereye gidiyorsun?
MİLİMETRE:
(konuşma:
Ne istiyorsun, Kansas Joe?
Değirmene gidiyorum, ne düşünüyorsun?
Benim Mısır zemin var
KJ.:
Ne için?
Ahw, o eski değirmen bozuldu
Ben sadece aşağıdan geliyorum.
MİLİMETRE:
Nereden biliyorsun?
Ahw, ve seni kırdı
KJ.:
Ahw, hayır, mısırımı almaya gittim.
Her şey bozuldu
Evet, bitti bozuldu )
MİLİMETRE:
Değirmenin nesi var?
Bitti bozuldu?)
MİLİMETRE:
Taşlama yok, bana neyin olduğunu söyle
fabrika
Biraz Mısır yedim, çuvala koydum.
Değirmene getirdim ve hemen geri döndüm.
Değirmenin nesi var?
Değirmenin nesi var?
Hiçbir taşlama alamıyorum
Sorun nedir değirmeni ile söyle
KJ.:
Her şey bozuldu
Her şey bozuldu
MİLİMETRE:
(konuşulan: Ahw, eziyet)
Dinleyin Millet, hiçbir şey istemiyorum.
Bana yemeğimi getiremezsin, kabuğu getir.
Değirmenin nesi var?
Değirmenin nesi var?
Hiçbir taşlama alamıyorum
Sorun nedir değirmeni ile söyle
KJ.:
Her şey bozuldu
Her şey bozuldu
MİLİMETRE:
Babam oturdu ve ağladı, kardeşim de ağladı.
Değirmene ikisi de oldu, artık değirmen ile Ne ilgisi olmaz?
Değirmenin nesi var?
Hiçbir taşlama alamıyorum
Sorun nedir değirmeni ile söyle
KJ.:
Her şey bozuldu
Her şey bozuldu
Şimdi dinleyin Millet, bunu aklınızda bulundurmanızı istiyorum.
Eğer değirmene gidiyorsan, sadece zaman kaybediyorsun
Değirmenin nesi var?
Değirmenin nesi var?
Hiçbir taşlama alamıyorum
Sorun nedir değirmeni ile söyle
KJ.:
Her şey bozuldu
Her şey bozuldu
(konuşulan: Aww, tekrar eziyet)