Murubutu — I Maestri şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Murubutu adlı sanatçının "I Maestri" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Metti corpo e mente
Le direzioni le sai
Tu scegli il mondo che cerchi
Cerca il mondo che scegli
È sciolto in mille universi
Si ma un mondo di versi, scegli
Sono loro i miei maestri, oh man
Non c'è limite, le righe di 'sti testi qua segnan l’iride
E con calma man, con karma man
Ma 'sta stampa in carta è un’arma calda
Sono loro i miei maestri, oh man
Non c'è limite
La sete di 'sti testi qua è ineludibile
E domanda man, ricambia man
Perché qua mano a mano che avanza incanta
Abito il mondo che immagino il contraltare del macero
Li tengo custoditi in una palafitta in acero
Do tacito assenso ad ogni viaggio nel tempo
Perché il viaggio più intenso rimane quello da dentro
Questo è un altro mondo e dunque un altro flow
È un altro mondo e dunque un altro flow
Un altro mondo e dunque un altro flow
Un altro mondo e dunque un altro mondo e dunque
Io non so più dove vivo, da che cammino arrivo
Da che archivio, se prima ero in biblio
Ora cammino in equilibrio sulle righe di un libro
No, non più libero, alto più o meno un centimetro
Mi muovo tra pagine, margine a calce
Qui è un carcere di impareggiabile stimolo
Stimolo arrivo tra 'sti vicoli tipici
Indici, incipit, punti, linee, tratti, righi e spazi a dividerli
Divisi in vari «a capi», sommo i capi e i capitoli
Passerò il giorno con Allende nella casa degli spiriti
Tu miri e respiri immagini uniche tra 'ste pagine umide
Tu sai com’era l’amore ai tempi del colera dopo cent’anni di solitudine
Soli mai visti, storie, trame e imprevisti
Passerò la notte con Marquez tra le memorie delle mie puttane tristi
Tantovale passare un altro scaffale
Se qua il sud america merita ma sto caldo fa male
Se sale dal sale basta passare dal mare e levare il disturbo
Mi trovo tra i monti con Gogol tra i racconti di Pietroburgo
I freddi qua pungono, punto ad altri contesti
Accenderò un samovar con Dostoievsky e autori inglesi e tedeschi
I miei maestri, si si
'sti scritti fitti, quattro assaggi
Più passaggi che nel circolo Pickwick
Ti ci affliggi qui tra 'sti righi dritti
Fissi 'sti enigmi qui ma non li decripti
Hei, non conta se sono spariti i tragitti dei vivi
Morirò tra i miei miti sbiaditi nella sezione rari ed antichi
Sono loro i miei maestri, oh man
Non c'è limite, le righe di 'sti testi qua segnan l’iride
E con calma man, con karma man
Ma 'sta stampa in carta è un’arma calda
Sono loro i miei maestri, oh man
Non c'è limite
La sete di 'sti testi qua è ineludibile
E domanda man, ricambia man
Perché qua mano a mano che avanza incanta
Vivo nel mondo che celebro, qui le lettere elevano
Io le tengo rovesciate sopra piattaforme in ebano
E quello che penso, sanno quello che sento
Trovo in loro i miei pensieri che rinnovo e confermo, bro
Questo è un altro mondo e dunque un altro flow
È un altro mondo e dunque un altro flow
Un altro mondo e dunque un altro flow
Un altro mondo e dunque un altro mondo e dunque
Şarkı sözü çevirisi
Beden ve zihin koymak
Bildiğiniz yönler
Aradığın dünyayı seçiyorsun.
Seçtiğiniz dünyayı arayın
Binlerce evrende çözüldü
Evet, ama ayetlerin dünyası, seç
Onlar benim efendilerim, Aman Tanrım
Sınır yok, bu metinlerin satırları iris işaretliyor
Ve sakince adam, karma adam ile
Ama bu kağıt baskı sıcak bir silahtır
Onlar benim efendilerim, Aman Tanrım
Sınır yok
Bu metinler için susuzluk kaçınılmazdır
Ve insana sor, karşılık ver
Çünkü burada ilerledikçe büyülüyor
Hayal ettiğim dünyayı yaşıyorum contraltare del macero
Onları akçaağaç kazıklarında koruyorum.
Zaman içindeki her yolculuğa zımni onay veriyorum
Neden en yoğun yolculuk içeriden biri olmaya devam ediyor
Bu başka bir dünya ve bu nedenle başka bir akış
Bu başka bir dünya ve bu nedenle başka bir akış
Başka bir dünya ve böylece başka bir akış
Başka bir dünya ve dolayısıyla başka bir dünya ve bu nedenle
Artık nerede yaşadığımı, hangi yoldan geldiğimi bilmiyorum.
Hangi arşivden, daha önce biblio'da olsaydım
Şimdi bir kitabın çizgisinde dengede yürüyorum
Hayır, daha özgür değil, yaklaşık bir inç yüksekliğinde
Sayfalar arasında hareket ediyorum, alttaki kenar boşluğu
İşte eşsiz bir uyaran Hapishanesi
Bu tipik sokaklar arasında varış uyaranı
İndeksler, girişler, noktalar, çizgiler, konturlar, çubuklar ve bunları bölmek için boşluklar
Çeşitli "kafalara" bölünmüş, kafaları ve bölümleri ekliyoruz
Günü Allende ile ruhlar Evi'nde geçireceğim.
Bu ıslak sayfalardan benzersiz görüntüleri hedefleyin ve nefes alın
Asırlık yalnızlıktan sonra Kolera günlerinde aşkın nasıl olduğunu biliyorsun.
Hiç yalnız görmedim, hikayeler, komplolar ve beklenmedik
Geceyi marquez'le hüzünlü fahişelerimin anıları arasında geçireceğim.
Başka bir rafı geçmek için çok fazla
Eğer burada Güney Amerika hak ediyorsa ama ben sıcakım acıtıyor
Tuzdan yükselirse, sadece denizden geçin ve rahatsızlığı giderin
Petersburg'un masalları arasında Gogol ile dağların arasındayım
Buradaki soğuk, diğer bağlamlara işaret ediyor
Dostoyevski ve İngiliz ve Alman yazarlarla bir Semaver yakacağım
Efendilerim, Evet Evet
'bu yoğun yazılar, dört tadım
Pickwick circle'dan daha fazla geçiş
Bu düz strigs arasında burada yas tutuyorsun
Bu bilmeceleri burada düzeltin, ancak şifresini çözmeyin
Hey, yaşayanların yolculuklarının bitip bitmediği önemli değil.
Nadir ve eski bir bölgede solmuş efsanelerimin arasında öleceğim
Onlar benim efendilerim, Aman Tanrım
Sınır yok, bu metinlerin satırları iris işaretliyor
Ve sakince adam, karma adam ile
Ama bu kağıt baskı sıcak bir silahtır
Onlar benim efendilerim, Aman Tanrım
Sınır yok
Bu metinler için susuzluk kaçınılmazdır
Ve insana sor, karşılık ver
Çünkü burada ilerledikçe büyülüyor
Kutladığım bir dünyada yaşıyorum, burada harfler yükseliyor
Onları siyah platformlarda baş aşağı tutuyorum
Ve ne düşündüğümü, ne hissettiğimi biliyorlar
Onların içinde güncellediğim ve onayladığım düşüncelerimi buluyorum, kardeşim
Bu başka bir dünya ve bu nedenle başka bir akış
Bu başka bir dünya ve bu nedenle başka bir akış
Başka bir dünya ve böylece başka bir akış
Başka bir dünya ve dolayısıyla başka bir dünya ve bu nedenle