My Chemical Romance — Welcome to the Black Parade şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, My Chemical Romance adlı sanatçının "Welcome to the Black Parade" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
When I was a young boy
My father took me into the city
To see a marching band
He said, «Son, when you grow up Would you be the savior of the broken
The beaten and the damned?
He said, «Will you defeat them
Your demons and all the non-believers
The plans that they have made?
Because one day, I’ll leave you
A phantom to lead you in the summer
To join the Black Parade»
Sometimes I get the feeling
She’s watching over me And other times I feel like I should go And through it all, the rise and fall
The bodies in the streets
And when you’re gone we want you all to know
We’ll carry on, we’ll carry on And though you’re dead and gone, believe me Your memory will carry on, we’ll carry on And in my heart, I can’t contain it The anthem won’t explain it And while that sends you reeling
From decimated dreams
Your misery and hate will kill us all
So paint it black and take it back
Let’s shout out loud and clear
Do you fight it to the end?
We hear the call to carry on, we’ll carry on And though you’re dead and gone, believe me Your memory will carry on, we’ll carry on And though you’re broken and defeated
You’re weary widow marches
On and on we carry through the fears
Disappointed faces of your peers
Take a look at me
'Cause I could not care at all
Do or die, you’ll never make me Because the world will never take my heart
Though you try, you’ll never break me We want it all, we wanna play this part
Won’t explain or say I’m sorry
I’m unashamed, I’m gonna show my scar
Give a cheer for all the broken
Listen here, because it’s only
I’m just a man, I’m not a hero
Just a boy who wanna sing his song
Just a man, I’m not a hero
I don’t care!
We’ll carry on, we’ll carry on And though you’re dead and gone, believe me Your memory will carry on, you’ll carry on And though you’re broken and defeated
You’re weary widow marches on Do or die, you’ll never make me Because the world will never take my heart
Though you try, you’ll never break me We want it all, we wanna play this part
(We'll carry on)
Do or die, you’ll never make me Because the world will never take my heart
Though you try, you’ll never break me We want it all, we wanna play this part
(We'll carry on)
Şarkı sözü çevirisi
Ben küçük bir çocukken
Babam beni şehre götürdü.
Bir Bando görmek için
Dedi ki: "evlat, büyüdüğünde, kırılanların kurtarıcısı olur musun
Dövülmüş ve lanetlenmiş mi?
Dedi ki: "sen onları yenecek misin?"
İblislerin ve tüm kafirlerin
Yaptıkları planlar?
Çünkü bir gün seni terk edeceğim.
Yaz aylarında size rehberlik edecek bir hayalet
Kara geçit törenine katılmak için»
Bazen hissediyorum
Beni izliyor ve diğer zamanlarda her şeyden geçmem gerektiğini hissediyorum, yükseliş ve düşüş
Sokaklarda cesetler
Ve gittiğin zaman hepinizin bilmesini istiyoruz
Devam edeceğiz, devam edeceğiz ve sen ölmüş ve gitmiş olsan da, inan bana hafızan devam edecek, devam edeceğiz ve kalbimde, onu tutamam marş bunu açıklamayacak ve bu seni sarmalamaya gönderirken
Yıkılmış rüyalardan
Sefaletin ve nefretin hepimizi öldürecek
Bu yüzden siyah boya ve Geri Al
Yüksek sesle ve net bir şekilde bağıralım
Sonuna kadar mücadele ediyor musun?
Devam etme çağrısını duyuyoruz, devam edeceğiz ve ölüp gitmiş olsanız da, inan bana hafızanız devam edecek, devam edeceğiz ve kırık ve mağlup olsanız da
Yorgun bir dulsun.
# Korkularımızı devam ettiriyoruz #
Akranlarının hayal kırıklığına uğramış yüzleri
Bana bak
Çünkü umurumda bile değildi.
Yap ya da öl, beni asla zorlamayacaksın çünkü dünya asla kalbimi almayacak
Her ne kadar denesen de, beni asla kırmayacaksın, hepsini istiyoruz, bu rolü oynamak istiyoruz
Bunu açıklamak ya da söylemek üzgünüm kazandı
Utanmıyorum, yaramı göstereceğim.
Tüm kırık için bir tezahürat ver
Burada dinle, çünkü sadece
Ben sadece bir erkeğim, ben bir kahraman değilim
Sadece şarkısını söylemek isteyen bir çocuk
Sadece bir adam, ben bir kahraman değilim
Umurumda değil!
Devam edeceğiz, devam edeceğiz ve ölü ve gitmiş olsanız da, inan bana hafızanız devam edecek, devam edeceksiniz ve kırık ve mağlup olsanız da
Sen yorgun bir dulsun, devam et ya da öl, beni asla zorlamayacaksın, çünkü dünya asla kalbimi almayacak
Her ne kadar denesen de, beni asla kırmayacaksın, hepsini istiyoruz, bu rolü oynamak istiyoruz
(Devam edeceğiz)
Yap ya da öl, beni asla zorlamayacaksın çünkü dünya asla kalbimi almayacak
Her ne kadar denesen de, beni asla kırmayacaksın, hepsini istiyoruz, bu rolü oynamak istiyoruz
(Devam edeceğiz)