My Dying Bride — The Light At The End Of The World şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, My Dying Bride adlı sanatçının "The Light At The End Of The World" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

An isle, a bright shining isle
Stands forever, alone in the sea
Of rock and of sand and grass
And shale, the isle bereft of trees
— Small. A speck in the wide blue
Sea. 'Tis the last of all the land
A dweller upon our lonesome
Isle, the last, lonely man? -
By the Gods he is there to
Never leave, to remain all his
Life. His punishment for
Evermore, to attend the
Eternal light
The lighthouse, tall and brilliant
White, which stands at the end
Of the world. Protecting ships
And sailors too, from rock they
Could be hurled
Yet nothing comes and nothing
Goes 'sept the bright blue sea
Which stretches near and far
Away, 't is all our man can see
Though, one day, up high on
Rock, a bird did perch and cry
An albatross, he shot a glance
And wondered deeply, why?
Could it be a watcher sent?
A curse sent from the Gods
Who sits and cries and stares at him
The life that they have robbed
Each year it comes to watch
Over him, the creature from above
Not a curse but a reminder of
The woman that he loved
— Oh weary night, under stars
He’d lay and gaze
Up towards the moon and stars
The suns dying haze
Time and again, Orion’s light
Filled our man with joy
Within the belt, he’d see his love
Remembering her voice —
The twinkle from the stars above
Bled peace into his heart
As long as she looks down on him
He knows they’ll never part
One day good, one day bad
The madness, the heat, the sun
Out to sea, he spies upon land
His beloved Albion
Cliffs of white and trees of green
Children run and play
'My home land' he cries and weeps
Why so far away?
Eyes sore and red. Filled with tears
He runs towards the sea
To risk his life, a worthy cause
For home he would be
Into the sea, deep and blue
The waters wash him clean
Awake. He screams. Cold with sweat
And Albion a dream
— Such is life upon the isle
Of torment and woe
One day good. One day bad
And some days, even hope
The light at the end of the world
Burns bright for mile and mile
Yet tends the man, its golden glow
In misery all the while?
For fifty years he stands and waits
Atop the light, alone
Looking down upon his isle
The Gods have made his home —
The watcher at the end of the world
Through misery does defile
Remembers back to that single night
And allows a tiny smile
(His sacrifice was not so great
He insists upon the world
Again he would crime
Again he would pay
For one moment with the girl)
Her hair, long and black it shone
The dark, beauty of her eyes
Olive skin and warm embrace
Her memory never dies
'Twas years ago, he
Remembers clear
The life they once did live
Endless love and lust for life
They promised each would give
Alas, such love and laughter too
Was short as panting breath
For one dark night, her soul
Was kissed
By the shade of death
(Agony, like none before
Was suffered by our man.)
Who tends the light now
Burning bright
On the very last of land
(Anger raged and misery too
Like nothing ever before.)
He cursed the Gods and man
And life
And at his heart he tore
— A deity felt sympathy
And threw our man a light
'Your woman you may see again
For a single night. -
But think hard and well young man
There is a price to pay:
To tend the light at the end of
The world
Is where you must stay
Away from man and life and love
Alone you will be
On a tiny isle. A bright shining isle
In the middle of the sea.'
— 'I'll tend the light, for one more night
With the woman whom I love'
Screamed the man, with tearful eyes
To the deity above
And so it was that very night
His lover did return
To his arms and to their bed
Together they did turn
In deepest love and lust and passion
Entwined they did fall
Lost within each other’s arms
They danced (in lover’s ball). -
— Long was the night filled with love
For them the world was done
Awoke he did to brightest light
His woman and life had gone
To his feet he leapt. To the sea he looked
To the lighthouse on the stone
The price is paid and from now on
He lives forever alone
Fifty years have passed since then
And not a soul has he seen
But his woman lives with him still
In every single dream
'Tis sad to hear how young love has died
To know that, alone, someone has cried
But memories are ours to keep
To live them again, in our sleep.-

Şarkı sözü çevirisi

Bir ada, parlak parlayan bir ada
Sonsuza dek duruyor, denizde yalnız
Kaya, kum ve çimen
Ve şeyl, ağaçlardan yoksun bir ada
— Küçükler. Geniş mavi bir leke
Deniz. Bu toprakların sonuncusu .
Yalnızlığımızın üzerine bir sakini
Isle, son, yalnız adam mı? -
Tanrılar adına orada
Asla ayrılmayın, tüm gücünüzle kalın
Hayat. Onun için ceza
Evermore, katılmak için
Sonsuz ışık
Deniz Feneri, uzun boylu ve parlak
Sonunda duran beyaz
Dünya. Gemileri korumak
Ve denizciler de, kayadan
Fırlatılabilir
Ve yine de hiçbir şey gelmiyor ve hiçbir şey
Goes ' Eylül parlak mavi deniz
Yakın ve uzak uzanır
Uzakta, adamımızın görebileceği tek şey değil
Yine de, bir gün, yüksek
Kaya, bir kuş levrek yaptı ve ağladı
Bir Albatros, bir bakış attı
Ve derinden merak ettim, neden?
Gönderilen bir gözlemci olabilir mi?
Tanrılardan gönderilen bir lanet
Kim oturur, ağlar ve ona bakar
Soydukları hayat
Her yıl izlemek için geliyor
Onun üzerinde, yukarıdan yaratık
Bir lanet değil, bir hatırlatma
Sevdiği kadın
- Oh yorgun gece, yıldızların altında
Yatar ve bakardı.
Ay'a ve yıldızlara doğru
Güneşler pus ölüyor
Zaman ve tekrar, orion'un ışığı
Adamımızı sevinçle doldurdu
Kuşağın içinde aşkını görürdü.
Sesini hatırlamak —
Yukarıdaki yıldızlardan pırıltı
Kalbine huzur döktü.
Ona aşağı baktığı sürece
Asla ayrılmayacaklarını biliyor.
Bir gün iyi, bir gün kötü
Delilik, ısı, güneş
Denize doğru, karada casusluk yapıyor
Sevgili Albion
Beyaz kayalıklar ve yeşil ağaçlar
Çocuklar koşar ve oynar
'Memleketim' diye ağlıyor ve ağlıyor
Bu kadar uzak neden?
Gözler ağrıyor ve kırmızı. Gözyaşlarıyla dolu
Denize doğru koşuyor
Hayatını riske atmak, değerli bir sebep
Ev için o olurdu
Denize, derin ve mavi
Sular onu temizliyor.
Uyandırmak. Çığlık atıyor. Ter ile soğuk
Ve Albion bir rüya
— Böyle üzerine hayat ısle
Azap ve keder
Bir gün iyi. Bir gün kötü
Ve bazı günler, hatta umut
Dünyanın sonundaki ışık
Mil ve mil için parlak yanar
Ve yine de altın parıltısı olan bir erkeğe bakıyor
Her zaman sefalet içinde mi?
Elli yıl boyunca duruyor ve bekliyor
Işığın üstünde, yalnız
Onun adasına bakıyor
Tanrılar evini yaptı. —
Dünyanın sonundaki gözlemci
Sefalet yoluyla kirletmek yok
O tek geceye geri hatırlıyor
Ve küçük bir gülümseme sağlar
(Fedakarlığı o kadar da büyük değildi
Dünya üzerinde ısrar ediyor
Yine suç işledi
Yine ödeyecek
Kız ile bir an için)
Uzun ve siyah saçları parlıyordu.
Karanlık, gözlerinin güzelliği
Zeytin cilt ve sıcak kucaklama
Hafızası asla ölmez
Müziğiyle yıl önce, o
Net hatırlar
Bir zamanlar yaşadıkları hayat
Sonsuz aşk ve yaşam için şehvet
Her birinin vereceğine söz verdiler
Ne yazık ki, böyle bir sevgi ve kahkaha da
Nefes nefese nefes kadar kısa oldu
Karanlık bir gece için, onun ruhu
Öpüldü
Ölümün gölgesine,
(Daha önce hiç olmadığı gibi acı
Adamımız acı çekti.)
Şimdi kim ışığa bakıyor
Yanan parlak
En son karada
(Öfke öfkelendi ve sefalet de
Önce hiç bir şey yok gibi.)
Tanrı ve adam da küfür etti
Ve hayat
Ve kalbinde o yırttı
- Bir tanrı sempati hissetti
Ve adamımıza bir ışık attı
'Kadınını tekrar görebilirsin
Tek bir gece için. -
Ama iyi düşün genç adam
Ödemek için bir bedel var:
Sonunda ışığa bakmak için
Dünya
Kalmak gerekir nerede
İnsandan, hayattan ve sevgiden uzak
Yalnız olacaksın
Küçük bir adada. Parlak parlayan bir ada
Denizin ortasında.'
- Bir gece daha ışığa bakacağım.
Kadınla seviyorum kendilerini
Adam ağlamaklı gözlerle çığlık attı
Yukarıdaki tanrıya
Ve böylece o gece oldu
Sevgilisi geri döndü
Kollarına ve yatağına
Birlikte döndüler
En derin aşk ve şehvet ve tutku
İç içe düştüler
Birbirlerinin kollarında kayboldular
Dans ettiler (sevgilinin topunda). -
- Uzun gece aşkla doluydu.
Onlar için dünya yapıldı
En parlak ışığa uyandı
Kadını ve hayatı gitmişti
Ayağa sıçradı. Denize baktı
Taş üzerindeki deniz fenerine
Fiyat ödendi ve bundan sonra
Sonsuza kadar yalnız yaşıyor
O zamandan beri elli yıl geçti
Ve hiç kimse görmedi
Ama kadını hala onunla yaşıyor
Her rüyada
Genç aşkın nasıl öldüğünü duymak üzücü .
Bunu bilmek için, yalnız, birisi ağladı
Ama anılar bizim için kalır
Onları tekrar uykumuzda yaşamak için.-