Nacho Vegas — El Ángel Simón şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Nacho Vegas adlı sanatçının "El Ángel Simón" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Simón, desde que te fuiste tengo que decir
Que la verdad, no estamos nada mal sin ti
También es cierto que podríamos estar mejor
Pero ya ves, las buenas cosas mueren bajo el sol
Y ahora es la memoria mi guía
Porque eso sí, pienso en ti cada día
Desde aquella mañana de agosto
Reinventada hasta la saciedad
Sin lograr encontrar nada de nada
Ni una explicación ni un por qué
Al que poder aferrarme
Y ahora no sé por qué
Viene a mi mente el colchón
Que tuvimos que bajar Xavi y yo a la basura
Sin poder dejar de mirar esa mancha oscura
Que allí nos dejaste como herencia y recuerdo
Antes de partir en tu último viaje
Probablemente al infierno
Y me vas a disculpar
Si nunca te llevo rosas
Me vas a permitir
Contar algunas cosas
Sobre lo poco que sé
De tus días de vino y rosas
Con todas las bromas
Como aquella en que al pasar delante de una funeraria
Nos decías «agachaos, no vaya a ser
Que os tomen las medidas»
Ese era tu consejo, tu sabio consejo
Y no estuvo mal, pero se te olvidó
Algo importante:
Tú también tenías que agacharte
Sí, tú también tenías que agacharte
Pero nunca quisiste cuidarte
No, nunca quisiste cuidarte
Y quiero pensar que por una vez
Hice algo mejor que tú
Quiero pensar que por una vez
Hice algo mejor
Que tú que ni siquiera
Acabaste esa carta de despedida
Que en el ordenador Santi encontró perdida
Y ahora que perdiste tan absurdamente la partida
Ahora estoy cansado
Y hasta tengo miedo de mi propia vida
Y sé que lo tendré toda la puta vida
Decida lo que decida
Bueno, al final tal vez tuviste suerte
Porque tal vez -dímelo tú-
Mejor que ser un hombre solo y arruinado
Resulte ser, como dijo el juez, «el finado»
(Mientras se tapaba la nariz con su pañuelo)
Y desde cualquier lugar
Dondequiera que ahora te estés pudriendo
Sólo quiero que sepas que ya no te tengo miedo
Que ahora estoy cansado
Y sólo tengo miedo de mi propia vida
Y que sé que lo tendré
Toda la puta vida
Decida lo que decida
Como tú siempre decías
«Formalidad poca, pero que dure»
Como tú siempre decías
Gracias
Así es y así será
Toda mi vida
Decida lo que decida

Şarkı sözü çevirisi

Simon, sen gittiğinden beri söylemek zorundayım.
Gerçek şu ki, sensiz o kadar da kötü değiliz.
Daha iyi olabileceğimiz de doğru.
Ama görüyorsun, iyi şeyler güneşin altında ölüyor
Ve şimdi hafıza benim REHBERİM
Çünkü her gün seni düşünüyorum.
O Ağustos sabahından beri
Tokluk için yeniden keşfedildi
Hiç bir şey bulmak mümkün olmadan
Hiçbir açıklama veya neden
Tutunmaya
Ve şimdi nedenini bilmiyorum
Yatak akla geliyor
Xavi ve beni çöpe atmak zorunda kaldık.
O karanlık noktaya bakmayı bırakamadım.
Bizi orada bir miras ve bir anı olarak bıraktığını
Son yolculuğuna çıkmadan önce
Muhtemelen cehenneme.
Ve bana izin vereceksin
Eğer sana Gül getirmezsem
Sen bana bırak
Birkaç şey söyle
Ne kadar az şey bildiğim hakkında
Şarap ve gül günlerinden
Tüm şakalar ile
Bir cenaze evinin önünde geçerken olduğu gibi
Demek, " eğil kullandın, değil olmayacak
Önlemler alınsın»
Bu senin tavsiyendi, akıllıca tavsiyen.
Ve o kadar da kötü değildi, ama unuttun
Önemli bir şey:
Sen de eğilmek zorundaydın.
Evet, sen de eğilmek zorundaydın.
Ama asla kendine bakmak istemedin.
Hayır, asla kendine bakmak istemedin.
Ve bunu bir kez olsun düşünmek istiyorum
Senden daha iyi bir şey yaptım.
Bir kez olsun bunu düşünmek istiyorum.
Daha iyi bir şey yaptım.
Bunu bile bilmiyorsun
Veda mektubunu bitirdin.
Santi bilgisayar kayıp bulundu
Ve şimdi oyunu çok saçma bir şekilde kaybettin
Artık yoruldum
Ve kendi hayatımdan bile korkuyorum
Ve tüm hayatım boyunca buna sahip olacağımı biliyorum
Ne karar verirsen ver
Belki de şansın yaver gitmiştir.
Belki de benim için söyle -
Yalnız, harap bir adam olmaktan daha iyi
Olmak, yargıç olarak çıkıyor dedi, " merhum»
(Burnunu mendiliyle kaplarken)
Ve her yerden
Şimdi nerede çürüyorsan
Artık senden korkmadığımı bilmeni istiyorum.
Şimdi yorgunum
Ve ben sadece kendi hayatımdan korkuyorum
Ve ben bunu alacağım biliyorum
Tüm hayatım boyunca
Ne karar verirsen ver
Her zaman söylediğin gibi
"Küçük formalite, ama kalıcı»
Her zaman söylediğin gibi
Teşekkür ederim
Öyle ve öyle olacak.
Tüm hayatım boyunca
Ne karar verirsen ver