Nadiya — Au coeur de la rue şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Nadiya adlı sanatçının "Au coeur de la rue" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Quel que soit le chemin,
Les ruelles qu’a frayés ton destin
Oùqu'on soit, d’oùl'on vient
Chaque avenue nous rappelle ses liens
Par égard pour les miens
Oh je vais mais je n’oublie rien
Par amour pour les miens
Au coeur de la rue, au croissement des vies
Est gravédans mon âme ce que j’y ai appris
Mes douleurs et mes joies, mes envies
Au coeur de la rue, c’est làque j’ai grandi
J’y vois de sa chaleur, son feu n’a pas de prix
Est gravédans mon âme, ce que j’y ai appris
Mes rires et mes larmes, tout ce que je suis
Au coeur de la rue, au croisement des vies
Comment faire, renier l’acier dans lequel je fus forgée
A quoi bon oublier l’agitation issue de nos quartiers
Celle qu’avant j’ai été
Oh l’on sait dans l’adversité
Nul ne peut l’enlever

Şarkı sözü çevirisi

Yolu ne olursa olsun,
Kaderinin doğduğu sokaklar
Nerede olursak olalım, nereden gelsek.
Her cadde bize bağlantılarını hatırlatıyor
Benim için saygımdan
Oh, yapacağım ama hiçbir şeyi unutmayacağım.
Benim için sevgiden
Sokağın kalbinde, büyüyen hayatlar
Orada öğrendiklerimi ruhuma kazınıyor mu
Üzüntülerim ve sevinçlerim, arzularım
Sokağın kalbinde, orada büyüdüm
Sıcaklığını görüyorum, ateşinin bedeli yok.
Ruhumun derinliklerinde, orada öğrendiklerim
Kahkahalarım ve gözyaşlarım, olduğum her şey
Sokağın kalbinde, hayatların kavşağında
Nasıl yapılır, dövüldüğüm çeliği inkar et
Neden mahallelerimizin koşuşturmasını ve koşuşturmasını unutun
Kullandığım bir
Oh biz sıkıntı içinde biliyorum
Kimse onu kaldıramaz