Najoua Belyzel — Ma vie n'est pas la tienne (album) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Najoua Belyzel adlı sanatçının "Ma vie n'est pas la tienne (album)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

couplet:
J’ai rêvé d’un amour parfait
Dans mes nuits, il s’est glissé
Au son de mon âme, pour changer la femme que j'étais, que j'étais
C’est comme si le ciel exauçait
Des envies de liberté
J’ai brisé ma cage, le corps à l’ouvrage
J’ai osé t’oublier
Refrain:
Car même si je t’aime
Ma vie n’est pas la tienne
Oh non!
Et même si tu m’aimes
Ma vie n’est pas la tienne
Oh non!
Que tu sois d’accord ou pas
Il faut que tu m’apprennes, il faut qu’tu m’apprennes
Que l’on soit d’accord ou pas
Même si ça te gène, même si ça te gène
couplet:
J’aurais aimé sans nous gâcher
Rêvélé nos vérités
Sans tourner la page
Ni qu’il y ait d’orage
Tu pourrais l’accepter
Refrain
couplet
J’ai fait de l’ombre à ta lumière
Pour y voir encore plus clair
Mais c’est ma nature que puis-je y faire
refrain

Şarkı sözü çevirisi

ayet:
Mükemmel bir aşk hayal ettim
Gecelerimde kaydı.
Ruhumun sesine, olduğum kadını değiştirmek için, olduğum kadını değiştirmek için
Sanki gökyüzü tatmin ediyormuş gibi
Özgürlük arzuları
Kafesimi, iş yerindeki cesedi kırdım.
Unutmak cesaret edemedim seni
Koro:
Çünkü seni sevmeme rağmen
Benim hayatım senin değil
Oh hayır!
Ve beni sevsen bile
Benim hayatım senin değil
Oh hayır!
İster kabul et ister etme
Bana öğretmelisin, bana öğretmelisin
Aynı fikirde olsak da olmasak da
Seni incitse bile, seni incitse bile
ayet:
Bizi şımartmadan çok isterdim.
Gerçeklerimizi hayal ettik
Sayfayı çevirmeden
Ne de bir fırtına olduğunu
Bunu kabul edebilirsin.
Koro
ayet
Işığına gölge düşürdüm.
Daha net görmek için
Ama bu benim doğam, orada ne yapabilirim
koro