Najoua Belyzel — Née de l'amour (Acte 2) (album) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Najoua Belyzel adlı sanatçının "Née de l'amour (Acte 2) (album)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

J’ai Dix Mille ans de vie à peine
Et au creux des mains
Gravée toute l’Histoire humaine
Et son dessein…
Sur ma peau, les tatouages,
De vos rêves mis en cage.
Je viens chasser tout vos dilemnes
D’un seul coup de rein.
Les sentiments vont font problème
Vous le savez bien,
Ils salissent votre Ame
Dès que vos coeurs s’enflamment.
Je suis née de l’Amour
Et de la Haine à la fois;
D’un Appel sans secours,
D’une envie qui n’en n’est pas.
Je voudrais faire l’amour
Aux Hommes, aux Femmes devenus Fous
Me donner tour à tour
Et mourir au petit jour.
Je sais ausssi ce qui vous rongent
Vous perd en chemin;
Votre faiblesse pour les mensonges,
Vos peurs de demain…
Purifiées par mes lèvres,
Oubliez tout enfin.
Je suis née de l’Amour
Et de la Haine à la fois;
D’un Appel sans secours,
D’une envie qui n’en n’est pas.
Je voudrais faire l’amour
Aux Hommes, aux Femmes devenus Fous
Me donner tour à tour,
Et mourir au petit jour.
Et si demain Je vis encore
Malgré tous mes efforts
C’est que le Mal sera plus fort…
Venez, Je Vous attends.
Venez, Je Vous attends.
Venez, Je Vous attends.
Venez, Je Vous attends.

Şarkı sözü çevirisi

Sadece on bin yıllık hayatım var.
Ve avucunun içinde
Kazınmış tüm insanlık tarihi
Ve tasarımı…
Cildimde dövmeler var.,
Hayallerinizdeki kafeste.
Tüm ikilemlerini kovalamaya geldim.
Bir böbrek atışı.
Duygular sorun yaratır
Bunu sen de biliyorsun.,
Ruhunu kirletiyorlar.
Kalpleriniz tutuşur tutuşmaz.
Aşk için doğmuşum ben
Ve aynı anda nefret;
Acil bir çağrı,
Olmayan bir arzu.
İstiyorum sevişmek
Erkekler için, kadınlar için Çıldırdı
Bana dönüş ver
Ve şafakta ölürsün.
Seni neyin kemirdiğini de biliyorum.
Yolda seni kaybeder;
Yalanlara karşı zayıflığın,
Yarının korkuları…
Dudaklarım tarafından saflaştırılmış,
Her şeyi unut.
Aşk için doğmuşum ben
Ve aynı anda nefret;
Acil bir çağrı,
Olmayan bir arzu.
İstiyorum sevişmek
Erkekler için, kadınlar için Çıldırdı
Bana dönüş ver,
Ve şafakta ölürsün.
Ve eğer yarın hala yaşıyorsam
Tüm çabalarıma rağmen
Kötülük daha güçlü olacak mı…
Gel, seni bekleyeceğim.
Gel, seni bekleyeceğim.
Gel, seni bekleyeceğim.
Gel, seni bekleyeceğim.