Nakk Mendosa — Je ne cicatrise pas şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nakk Mendosa adlı sanatçının "Je ne cicatrise pas" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Je ne cicatrise pas, nan
Je refuse d’aller mieux, t’entends?
Nan je ne cicatrise pas frérot
Ta mort m’a pris de vitesse et m’a fait l’effet d’une détonation
Après ils m’ont appelé orphelin, pupille de la Nation
Pour eux j'étais l’enfant sans père
Mais j’te jure que j’ai fait gaffe comme un type en France sans permis d’séjour
Même la tête haute j’voyais l’sol
J’voulais aboyer car j’me noyais mais j’voulais m’soigner seul
J'étais le fou réformé P4 j’suis triste c’est inné
Et l’psychiatre dit qu’c’est inexplicable
J’repense à tes conseils, tes sermons, sincèrement, ça m’manque
Même si ça remonte y a rien à faire ça m’manque
Et depuis l’temps, avance à tâtons
Y’a qu’cet été qu’Tonton m’a amené voir ta tombe
Ton décès a débarqué sans préavis
Tu m’as appris qu’la vie c’est pas la mort mais toi t’es mort et c’est à vie
Et eux ils croient qu’j’suis heureux, erreur j’suis encore triste
Mais maintenant mes larmes coulent de l’intérieur
Je n’cicatrise pas
C’est pas que j’peux pas Papa
Mais j’crois bien que j’veux pas
Je ne cicatrise pas, nan
Le temps n’me soigne pas
Un père part
Un fils n’oublie pas
Tu m’as manqué quand j’ai grandi
Quand j'étais plus le petit relou
Ou quand Maman sortait du boulot au bout du rouleau
Hélas Papa tu faisais pas partie du voyage
Et Maman j’ai jamais vu une femme avec autant d’courage
Tu m’as manqué quand j’déconnais et qu’j’m’en moquais
J’voulais qu’tu m’engueules t’imagines même ça ça m’a manqué
Tu nous manques tous tu sais du benjamin au fils aîné
Tu m’as manqué quand j’ai eu mon bac ou quand mon fils est né
Ouais moi aussi on m’appelle «Papa», qui l’aurait cru?
Tu l’verrais mon fils un phénomène j’suis sûr qu’il t’aurait plu
Tu vas m’manquer quand il m’demandera où est son grand-père
J’lui dirais qu’ton corps est sous terre et qu’ton âme est au grand air
On meurt tous un par un, j’suis prêt pour l’hécatombe
Tu m’as manqué à Noël Papa et pas pour les cadeaux
Parfois j’ai l’air un peu froid distant
Et pour m’distraire je souris pour oublier que j’ai pas d’raison d’le faire
Tu sais ma vie est en demi-teinte il me semble
Depuis ce putain de 3 septembre 2005
P’tite sœur ta mort c'était pas un p’tit mélodrame
J'étais paumé et j’ai fait semblant de continuer le rap
J’aurais aimé pouvoir te voir pour la dernière fois
J’aurais aimé te dire «je t’aime» pour la première fois
J’aurais aimé être plus souvent là, désolé Doris
Te remplacer quand la chimio' effaçait ton joli sourire
Que t’aides la daronne à supporter le drame
Tu la calmes quand la pauvre se vidait de ses larmes
M’occuper du p’tit frère, non j’ai pas eu le temps t’sais
Donc la rue lui a dit «j'suis ta nouvelle grande sœur»
Depuis faut croire qu’il a fait ses devoirs, il a le Bac ouais
Maman était aux anges elle a cru te voir
La Faucheuse continue de faire des siennes
T’as dû croiser deux-trois oncles, Michael et le père d'Étienne
Moi ça va un peu mieux, des fois bof
Tes copines elles vont bien, elles ont toutes deux-trois gosses
Des fois je pense à toutes ces choses que t’aurais fait
J’t’imagine en train d’jouer avec tes mômes et j’me réveille
T’es c’qui m’est arrivé d’mieux
Ta mort, c’est c’qui m’est arrivé d’pire
Souvent c’est c’qui m’est arrivé d’dire
J’attends mon tour c’est peut-être ça mon remède
Je n’vais pas m’en remettre
Je n’veux pas m’en remettre
Je n’cicatrise pas
C’est pas que j’peux pas P’tite sœur
Mais j’crois bien que j’veux pas
Je ne cicatrise pas, nan
Le temps n’me soigne pas
Une sœur part
Un frère n’oublie pas
Paroles rédigées et expliquées par la communauté Rap Genius France !
Şarkı sözü çevirisi
Ben iyileşmem, nan.
Hiç iyiye gitmiyor değilim, beni duyuyor musun?
Nan ben kardeşim iyileşmek yok
Ölümün beni fırtınaya sürükledi ve beni havaya uçurdu
Bana yetim dedikten sonra, ulusun gardiyanı
Onlar için babasız bir çocuktum.
Ama yemin ederim Fransa'da oturma izni olmayan bir adam olarak dikkatliydim.
Başımı dik tutsam bile zemini görebiliyordum.
Havlamak istedim çünkü boğuluyordum ama kendimi iyileştirmek istedim.
Ben reformcu bir Aptaldım P4 üzgünüm bu doğuştan geliyor
Ve psikiyatrist bunun açıklanamayacağını söylüyor.
Tavsiyene, vaazlarına geri dönmeyi düşünüyorum, içtenlikle, onu özlüyorum
Geri gitse bile yapacak bir şey yok onu özlüyorum
Ve o zamandan beri el yordamıyla gitti
Sadece bu yaz amcam mezarını görmem için beni getirdi.
Ölümün haber vermeden geldi.
Bana hayatın ölüm olmadığını öğrettin ama sen öldün ve hayat için
Ve mutlu olduğumu düşünüyorlar, hata hala üzgünümdür
Ama şimdi gözyaşlarım içeriden akıyor
Ben iyileşmem.
Yapamayacağımdan değil baba.
Ama istediğimi sanmıyorum.
Ben iyileşmem, nan.
Zaman beni tedavi etmiyor
Bir baba bırakır
Bir oğul unutmaz
Büyüdüğümde seni özledim.
Artık küçük relou değilken
Ya da annem işten çıktığında.
Ne yazık ki, baba, yolculuğun bir parçası değildin.
Ve Anne, daha önce hiç bu kadar cesur bir kadın görmemiştim.
Dalga geçip dalga geçtiğimde seni özledim.
Bana bağırmanı istedim. hayal et bile kaçırdım.
Benjamin'den en büyük oğluna kadar hepimiz seni özlüyoruz.
Bekarım olduğunda ya da oğlum doğduğunda seni özledim.
Evet, kimin aklına gelirdi "Baba" da derler.
Bunu görürdün oğlum bir fenomen eminim hoşuna giderdi
Büyükbabasının nerede olduğunu sorduğunda seni özleyeceğim.
Vücudunun yeraltında ve ruhunun açıkta olduğunu söylerdim.
Hepimiz birer birer ölüyoruz, hecatombe için hazırım
Noel'de seni özledim baba, hediyeler için değil.
Bazen biraz soğuk görünüyorum.
Ve dikkatimi dağıtmak için bunu yapmak için hiçbir nedenim olmadığını unutmak için gülümsüyorum
Biliyorsun, hayatım yarı tonda. bana öyle geliyor ki ...
3 Eylül 2005'ten beri
Küçük kardeşim, ölümün küçük bir melodram değildi.
Kayboldum ve rap yapmaya devam ediyormuş gibi davrandım
Keşke seni son bir kez görebilseydim.
Keşke ilk kez "seni seviyorum" deseydim.
Keşke daha sık orada olsaydım, üzgünüm Doris.
Kemoterapi güzel gülümsemeni sildiğinde yerini al.
Daronne'un bu dramaya katlanmasına yardım ediyorsun.
Zavallı şey gözyaşlarını boşaltırken onu sakinleştirdin.
Küçük kardeşine iyi bak, hayır, zamanım yoktu.
Sokak ona, " ben senin yeni ablanım.»
Ödevini yaptığını düşündüğümden beri tepsiyi aldı.
Annem meleklerdeydi. seni gördüğünü sandı.
Biçme makinesi kendi yapmaya devam ediyor
İki-üç amca, Michael ve Etienne'in babasıyla tanışmış olmalısın.
Ben biraz daha iyi, bazen bof
Kız arkadaşların iyi, ikisinin de iki-üç çocuğu var
Bazen senin yaptığın şeyleri düşünüyorum.
Çocuklarınla oynadığını hayal ediyorum ve uyanıyorum.
Sen başıma gelen en iyi şeysin.
Ölümün başıma gelen en kötü şey.
Sık sık söylemek bana ne oldu
Sıramı bekliyorum belki de bu benim tedavim
Bunu atlatamayacağım.
Bunu unutmak istemiyorum.
Ben iyileşmem.
Kardeşim ben değil
Ama istediğimi sanmıyorum.
Ben iyileşmem, nan.
Zaman beni tedavi etmiyor
Bir kardeş parçası
Bir kardeş unutmaz
Rap Genius France topluluğu tarafından yazılan ve açıklanan şarkı sözleri !