Nanci Griffith — Boots Of Spanish Leather şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nanci Griffith adlı sanatçının "Boots Of Spanish Leather" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Oh, I’m sailin' away my own true love
I’m sailin' away in the morning
Is there somethin' I can send you
From across the sea
From the place where I’ll be landin'?
There’s nothin' you can send me my own true love
There is nothin' I’m wishin' to be ownin'
Just carry yourself back to me unspoiled
From across that lonesome ocean
Ah. but I just thought you might want somethin' fine
Made of silver or of golden
Either from the mountains of Madrid
Or from the coast of Barcelona
If I had the stars of the darkest night
And the diamonds from the deepest ocean
I’d forsake them all for your sweet kiss
That’s all I wish to be ownin'
I might be gone a long ole time
And it’s only that I’m askin'
Is there somethin' I can send you
To remember me by?
To make your time more easy passin'?
How can, how can you ask me again
It only brings me sorrow
The same thing I would want today
I would want again tomorrow
Oh, I got a letter on a lonesome day
It was from his ship a-sailin'
Sayin' I don;t know when I’ll be comin' back again
It depends on how I’m feelin'
If you my love must think that-a-way
I’m sure your mind is a-roamin'
I’m sure your thoughts are not with me But with the country where you’re goin'
So take heed, take heed of the western wind
Take heed of stormy weather
And yes there is somethin' you can send back to me Spanish boots of Spanish leather
Şarkı sözü çevirisi
Oh, kendi gerçek aşkımdan uzaklaşıyorum
Sabah denize açılıyoruz ben
Sana gönderebileceğim bir şey var mı
Denizden
İneceğim yerden mi?
Bana gerçek aşkımı gönderebileceğin hiçbir şey yok.
Bir şey değil dilek tutmayı ownin olacağım'
Sadece kendini bana geri taşı.
Bu yalnız okyanusun ötesinden
Ah. ama iyi bir şey isteyebileceğini düşündüm.
Gümüş, altın ya da yapılan
Ya Madrid dağlarından
Veya Barselona kıyılarından
En karanlık gecenin yıldızları olsaydı
Ve en derin okyanustan gelen elmaslar
Tatlı öpücüğün için hepsini terk ederdim.
Keşke tüm ownin'olacak
Uzun bir süre gitmiş olabilirim.
Ve sadece soruyorum
Sana gönderebileceğim bir şey var mı
Beni hatırlamak için mi?
Zamanınızı daha kolay geçirmek için mi?
Nasıl, nasıl tekrar sorabilirsin
Bu sadece bana üzüntü getiriyor
Bugün istediğim aynı şey
Yarın tekrar istiyorum
Yalnız bir günde bir mektup aldım.
Gemisinden a-sailin'dı.
Geri geleceğim zaman yok' diyorum;t yine biliyor
Hissediyorum nasıl bağlıdır
Eğer sen, aşkım, böyle düşünmelisin.
Eminim zihnin dolaşıyordur.
Eminim düşünceleriniz benimle değil, gittiğiniz ülke ile ilgilidir.
Bu yüzden dikkat et, Batı rüzgarına dikkat et
Fırtınalı havalara dikkat edin
Ve evet, bana İspanyol derisinden İspanyol botları gönderebileceğiniz bir şey var