Napalm Death — Mechanics of Deceit şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Napalm Death adlı sanatçının "Mechanics of Deceit" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Cloacks of sickness / keeping us sweet
Delusional blackness / fictional madness
Visionary blackness / traps are set
Revolting mind doors conspiring our downfall
Which came first? The lies or deceit?
Why did the suffering cross the divide?
The dealer sold his soul / to hide
And left us on the other side.
The business lessons for which we burn
Desolate loops in which we turn
Saga of fools, a voyage of trust
No contracts bound.
Gathering dust
Which came first? The secret or the crime?
Where does the loyalty cross the line?
The dealer sold his soul to hide
And left us on the other side.
Tranquillise our denial
Vengeance is mine
Capitalize / on regret
Kick aside what aspires
Vengeance is ours
Our defence won’t expire
Eat-the-shit with-a-smile don’t-be-frail
Our word is bond.
Face the wall; fill the mould that we take
And break with our hands
Sign the line; it’s your life
Don’t be squeamish
Take he time, take the sweat
Clock back your tongue
Mechanics, mechanics, mechanics of deceit
Glorified, butchered, bathed in malice
Sign the line; it’s your life
Don’t be squeamish
Take he time, take the sweat
Clock back your tongue
Eat the shit with a smile don’t be a frail
Cloacks of sickness / keeping us sweet
Delusional blackness / fictional madness
Visionary blackness / traps are set
Revolting mind doors conspiring our downfall
Which came first? The lies or deceit?
Why did the suffering cross the divide?
The dealer sold his soul / to hide
And left us on the other side.
The business lessons for which we burn
Desolate loops in which we turn
Saga of fools, a voyage of trust
No contracts bound.
Gathering dust
Which came first? The secret or the crime?
Where does the loyalty cross the line?
The dealer sold his soul to hide
And left us on the other side.
Tranquillise our denial
Vengeance is mine
Capitalise / on regret
Kick aside what aspires
Vengeance is ours
Our defence won’t expire
Eat-the-shit with-a-smile don’t-be-frail
Our word is bond.
Face the wall; fill the mould that we take
And break with our hands
Sign the line; it’s your life
Don’t be squeamish
Take the time, take the sweat
Clock back your tongue
Mechanics, mechanics, mechanics of deceit
Glorified, butchered, bathed in malice
Sign the line; it’s your life
Don’t be squeamish
Take he time, take the sweat
Clock back your tongue
Eat the shit with a smile don’t be a frail
Our word is bond
Face the wall; fill the mould that we take
And break with our hands
Mechanics of deceit
Tranquillise our denial
Vengeance is mine
Capitalise on regret
Kick aside what aspires
Vengeance is ours
Our defence won’t expire — so beware !

Şarkı sözü çevirisi

Hastalık pelerinleri / bizi tatlı tutmak
Sanrısal siyahlık / kurgusal delilik
Vizyoner siyahlık / tuzaklar ayarlanır
Çöküşümüzü planlayan iğrenç zihin kapıları
Hangisi önce geldi? Yalan mı, aldatma mı?
Acı neden uçurumu aştı?
Satıcı ruhunu sattı / saklanmak için
Ve bizi diğer tarafa bıraktı.
Yaktığımız iş dersleri
Dönüştüğümüz ıssız döngüler
Aptalların destanı, güven yolculuğu
Hiçbir sözleşme bağlı.
Toz toplama
Hangisi önce geldi? Sır mı, suç mu?
Sadakat çizgiyi nerede geçiyor?
Satıcı saklanmak için ruhunu sattı
Ve bizi diğer tarafa bıraktı.
İnkarımızı sakinleştirin
İntikam benim
Büyük harf / pişmanlık
Ne istediğini bir kenara bırak
İntikam bizim
Savunmamızın süresi dolmayacak.
Bir gülümseme ile bok ye, zayıf olma
Sözümüz bond.
Duvara bakacak şekilde, aldığımız kalıbı doldurun
Ve ellerimizle kırın
Çizgiyi imzala; bu senin hayatın
Süt çocuğu gibi davranma
O zaman alın teri alın
Dilini Geri Al
Mekanik, mekanik, aldatma mekaniği
Yüceltilmiş, kasaplanmış, kötülük içinde yıkanmış
Çizgiyi imzala; bu senin hayatın
Süt çocuğu gibi davranma
O zaman alın teri alın
Dilini Geri Al
Bu boku bir gülümseme ile ye, zayıf olma
Hastalık pelerinleri / bizi tatlı tutmak
Sanrısal siyahlık / kurgusal delilik
Vizyoner siyahlık / tuzaklar ayarlanır
Çöküşümüzü planlayan iğrenç zihin kapıları
Hangisi önce geldi? Yalan mı, aldatma mı?
Acı neden uçurumu aştı?
Satıcı ruhunu sattı / saklanmak için
Ve bizi diğer tarafa bıraktı.
Yaktığımız iş dersleri
Dönüştüğümüz ıssız döngüler
Aptalların destanı, güven yolculuğu
Hiçbir sözleşme bağlı.
Toz toplama
Hangisi önce geldi? Sır mı, suç mu?
Sadakat çizgiyi nerede geçiyor?
Satıcı saklanmak için ruhunu sattı
Ve bizi diğer tarafa bıraktı.
İnkarımızı sakinleştirin
İntikam benim
Büyük harf / pişmanlık
Ne istediğini bir kenara bırak
İntikam bizim
Savunmamızın süresi dolmayacak.
Bir gülümseme ile bok ye, zayıf olma
Sözümüz bond.
Duvara bakacak şekilde, aldığımız kalıbı doldurun
Ve ellerimizle kırın
Çizgiyi imzala; bu senin hayatın
Süt çocuğu gibi davranma
Zaman ayırın, ter atın
Dilini Geri Al
Mekanik, mekanik, aldatma mekaniği
Yüceltilmiş, kasaplanmış, kötülük içinde yıkanmış
Çizgiyi imzala; bu senin hayatın
Süt çocuğu gibi davranma
O zaman alın teri alın
Dilini Geri Al
Bu boku bir gülümseme ile ye, zayıf olma
Sözümüz bond
Duvara bakacak şekilde, aldığımız kalıbı doldurun
Ve ellerimizle kırın
Aldatma mekaniği
İnkarımızı sakinleştirin
İntikam benim
Pişmanlıktan yararlanın
Ne istediğini bir kenara bırak
İntikam bizim
Savunmamız o kadar dikkat süresi dolacak — kazandı !