Nautilus Pompilius — Чистый бес şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nautilus Pompilius adlı sanatçının "Чистый бес" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Из тени, из каменной ночи
Явился под вежливый стук.
Медленно, но без сомнений
Очертил на полу белый круг
И без лишних приготовлений
Начал танец бесчисленных рук,
Где в каждом безумном движенье
Рождался неведомый звук.
Hе покидай меня!
Hи слова, ни смеха, ни крика.
Я впадал то в восторг, то в испуг.
Без плача, без вздоха, без шума
Входил он в начертанный круг
И, как в шелк, обернув меня в трепет,
И вдруг показав мне глаза,
Осыпал меня теплым пеплом
И вышел в просторную дверь.
Hе покидай меня,
Даже если ты чистый бес!
Или бери с собой,
Или останься здесь.
Hе покидай меня!
В распахнутых окнах под ветром
Метались ночные жуки.
И тяжесть их кованных крыльев
Тянула меня за собой.
И я звал без надежды, без страха,
Но голос звучал, как чужой.
Я кричал, словно черная птица
В одеждах покрытых золой.
Hе покидай меня,
Даже если ты чистый бес!
Или бери с собой,
Или останься здесь.
Hе покидай меня!
Şarkı sözü çevirisi
Gölgelerden, taş geceden
Kibarca bir vuruşla ortaya çıktı.
Yavaş ama hiç şüphe yok
Katta beyaz bir daire özetlenen
Ve gereksiz hazırlıklar olmadan
Dans sayısız eller başladı,
Nerede her deli hareket
Bilinmeyen bir ses doğdu.
Beni bırakma!
Tek kelime yok, kahkaha yok, çığlık yok.
Heyecanlandım, korktum.
Ağlama yok, nefes alma yok, gürültü yok
O, çizilmiş bir çembere girmişti.
Ve ipek gibi, beni heyecanlandırıyor,
Ve aniden bana gözlerini göstererek,
Bana sıcak kül yağmuruna
Ve geniş bir kapıya çıktı.
Beni bırakma.,
Saf şeytan olsan bile!
Ya al yanına,
Ya da burada kal.
Beni bırakma!
Rüzgarın altında açık pencerelerde
Gece böcekleri koştu.
Ve dövme kanatlarının ağırlığı
Çekti beni kendine.
Umutsuzdum, korkusuzdum.,
Ama ses yabancı gibi geliyordu.
Siyah bir kuş gibi bağırıyordum.
Kül kaplı giysiler içinde.
Beni bırakma.,
Saf şeytan olsan bile!
Ya al yanına,
Ya da burada kal.
Beni bırakma!