Nautilus Pompilius — Родившийся в эту ночь şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nautilus Pompilius adlı sanatçının "Родившийся в эту ночь" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Я ехал в такси по пустому шоссе
С тобою один на один.
И таксист бормотал, ни тебе и не мне,
Про запчасти и про бензин.
Он включал только ближний свет
И видел одну ерунду.
Он не видел того, что ночное шоссе
Упирается прямо в звезду.
Адрес был прост и понятен —
Заброшенный в поле хлев.
Красное вино и белый хлеб —
Они для тебя, они для тебя,
Эй, родившийся в эту ночь,
Родившийся в эту ночь,
Родившийся в эту ночь,
Родившийся в эту ночь.
Тот, кто дает нам свет,
Тот, кто дает нам тьму.
И никогда не даст нам ответ
На простой вопрос — Почему?
Тот, кто дает нам жизнь,
Тот, кто дает нам смерть.
Кто написал всех нас, как рассказ,
И заклеил в белый конверт.
Я ехал в такси и от белых полей
Поднимался искрящийся пар,
Как дыханье всех спящих под этой звездой
Детей и супружеских пар.
Родившихся в эту ночь,
Родившихся в эту ночь,
Родившихся в эту ночь,
Родившихся в эту ночь.
И я засмеялся от счастья,
Что этот мир у меня не отнять.
Я налил вина и хлеб разделил,
Чтобы помнили все, чтобы помнили все,
Кто родился в эту ночь,
Кто родился в эту ночь,
Кто родился в эту ночь,
Кто родился в эту ночь.
Тот, кто дает нам свет,
Тот, кто дает нам тьму.
И никогда не даст нам ответ
На простой вопрос — Почему?
Тот, кто дает нам жизнь,
Тот, кто дает нам смерть.
Кто написал всех нас, как рассказ
И заклеил в белый конверт.
Тот, кто дает
Тот, кто дает
Тот, кто дает
Тот, кто дает
Тот, кто дает нам смерть.
Тот, кто дает нам тьму.
Тот, кто дает нам жизнь.
Тот, кто дает нам смерть.
Şarkı sözü çevirisi
Boş bir otoyolda taksiye biniyordum.
Seninle bire bir.
Ve taksi şoförü mırıldandı, ne sen ne de ben,
Yedek parça ve benzin hakkında.
Sadece kısa huzmeyi açtı
Ve bir şey gördüm.
O gece karayolu görmedim
Doğrudan yıldıza dayanıyor.
Adres basit ve açıktı —
Ahır alanında terk edilmiş.
Kırmızı şarap ve beyaz ekmek —
Onlar senin için, onlar senin için,
Hey, bu gece doğmuş,
Bu gece doğmuş,
Bu gece doğmuş,
Bu gece doğmuş.
Bize ışık veren kişi,
Bize karanlığı veren kişi.
Ve bize bir cevap vermek asla
Basit bir soru-neden?
Bize hayat veren kişi,
Bize ölüm veren kişi.
Hepimizi bir hikaye olarak kim yazdı,
Ve beyaz bir zarfa yapıştırdım.
Bir taksiye bindim ve beyaz tarlalardan uzaklaştım
Köpüklü buhar yükseldi,
Bu yıldızın altında uyuyanların nefesi gibi
Çocuklar ve evli çiftler.
Bu gece doğmuş,
Bu gece doğmuş,
Bu gece doğmuş,
Bu gece doğmuş.
Ve mutlulukla güldüm,
Bu dünyayı benden alamazsın.
Şarap ve ekmek döktüm,
Her şeyi hatırlamak, her şeyi hatırlamak,
Bu gece kim doğdu,
Bu gece kim doğdu,
Bu gece kim doğdu,
Bu gece kim doğdu.
Bize ışık veren kişi,
Bize karanlığı veren kişi.
Ve bize bir cevap vermek asla
Basit bir soru-neden?
Bize hayat veren kişi,
Bize ölüm veren kişi.
Hepimizi bir hikaye olarak kim yazdı
Ve beyaz bir zarfa yapıştırdım.
Kim verir
Kim verir
Kim verir
Kim verir
Bize ölüm veren kişi.
Bize karanlığı veren kişi.
Bize hayat veren kişi.
Bize ölüm veren kişi.