Ned Rorem — Ariel - Five Poems Of Sylvia Plath For Soprano, Clarinet And Piano: The Hanging Man şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ned Rorem adlı sanatçının "Ariel - Five Poems Of Sylvia Plath For Soprano, Clarinet And Piano: The Hanging Man" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Stasis in darkness.
Then the substanceless blue
Pour of tor and distances.
God’s lioness,
How one we grow,
Pivot of heels and knees!—The furrow
Splits and passes, sister to The brown arc
Of the neck I cannot catch,
Nigger-eye
Berries cast dark
Black sweet blood mouthfuls,
Shadows.
Something else
Hauls me through air—
Thighs, hair;
Flakes from my heels.
White
Godiva, I unpeel—
Dead hands, dead stringencies.
And now I Foam to wheat, a glitter of seas.
The child’s cry
Melts in the wall.
And I Am the arrow,
The dew that flies
Suicidal, at one with the drive
Into the red
Eye, the cauldron of morning.

Şarkı sözü çevirisi

Karanlıkta staz.
Sonra substanceless mavi
Tor ve mesafeleri dökün.
Tanrı'nın dişi aslanı,
Nasıl büyüyoruz,
Topuklar ve dizler Pivot!—Karık
Böler ve geçer, kardeş kahverengi yay
Yakalayamadığım boynun,
Zenci gözü
Çilek karanlık döküm
Siyah tatlı kan mouthfuls,
Gölgeler.
Başka bir şey
Beni havada sürüklüyor—
Uyluk, saç;
Topuklarımdaki pullar.
Beyazlık
Godiva, ben unpeel—
Ölü eller, ölü stringencies.
Ve şimdi buğdaya Köpürüyorum, denizlerin parıltısı.
Çocuğun ağlaması
Duvarda erir.
Ve ben bir okum,
Uçan çiy
İntihar, sürücü ile bir
Kırmızı içine
Göz, sabah kazanı.