Neg' Marrons — Lève-toi, bats-toi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Neg' Marrons adlı sanatçının "Lève-toi, bats-toi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Du haut de la capitale des lascars
Nèg'Marrons dédicace celle-ci à tous les jeunes débrouillards
Car j’en vois et j’en entends trop qui pleurent sur leurs sorts
Mais mec lève-toi, bats-toi et n’attends l’aide de personne
Kom Métal Sound Ka di a
Raid combat la raid mais foi nous pa ka pèd
Save Nèg'Marrons c’est en l’armée soldat Ké nou yé
Et save toutes actions nou nou inspirées di actions guerriers
Jeune homme lève-toi, bats-toi
L’avenir appartient à celui qui s’impose
Et qui ne baisse pas les bras
Même si t’en a assez plus tu dors sur toi même
Et plus il est difficile de se relever
Je ne comprends pas certains jeunes
Qui sont tout le temps en train de pleurnicher
Ils ont à peine 20 ans et de la vie sont déjà dégoutés
Disant que quand tu vis dans le ghetto, tu vis dans le désespoir
Disant que quand tu vis dans le ghetto, il n’y a aucun espoir
Mais stoppe tes histoires de cauchemard
J’ai grandi comme toi dans les cités dortoirs
Là où beaucoup de jeunes sont arabes ou noirs
Là où beaucoup de jeunes sont de vrai lascards
Leur papa travaille dur pour une paie de smicard
Leur mama travaille dur et rentre tard le soir
Mais pour survivre dans le ghetto, il faut être débrouillard
Ne pas s’apitoyer sur son sort, ne pas être pleurnichard
Jeune homme lève-toi, bats-toi
L’avenir appartient à celui qui s’impose
Et qui ne baisse pas les bras
Même si t’en a assez plus tu dors sur toi même
Et plus il est difficile de se relever
Jen boug tout moum save ke le system la mové
Tout’moun save adan la vi a ayen pa aisé
Cé pas en réson pou kité kow allé
Et rêté assiz ka pléré
En moceau gateau a jen boug fok ou trappé
Litté pou sa ki taw, non jen boug pa rété sizé
Yo toujou di mwen: lé en nomme lé i pé
Pou rrivé fok ou litté
Rude boy adan la vie a fok mété kow soldat
Konguerrier pouagi, non courage ou pa pèd sa
Foi’w fok pa pèd toujou rété au combat
Pa jen baissé bras, nou jounou’w pa fé yo pleizi ta la
Chéché en bagaye pou ou fé, en lè ko’w pa rété
Ou pa la pou’ou igrassé rude boy ou la pou avançé
Aidé ko’w fé en bagayé épi courage ou kay rivé
Jeune homme lève-toi, bats-toi
L’avenir appartient à celui qui s’impose
Et qui ne baisse pas les bras
Même si t’en a assez plus tu dors sur toi même
Et plus il est difficile de se relever
Il est vrai que dans le ghetto non la vie n’est pas toujours facile
Certains font des bizness, d’autres sont dehors et dealent
Mais il y a des jeunes qui se rendent la vie difficile
S’intégrant dans tous les mouvements
Ils ne sont jamais tranquilles
Trop de faux bizness, trop de magouilles et trop de stress
La banlieue est en détresse il faut que tout cela cesse
Mais y’a un malaise
Toujours les mêmes qui mènent la vie dure
Toujours les mêmes qui sont à l’aise
Jeune homme lève-toi et bats-toi à moins que ce système te plaise
Lève-toi et bats-toi si tu ne veux pas que l’on te baise
Parce que non, vivre dans le ghetto ne signifie pas vivre comme des rats
Vivre dans le ghetto ne signifie pas vivre dans la ièrega
Sinon dites-leur que ce n’est pas mon cas
Dites-leur que je m’abaisse pas
Pourtant je ne roule pas sur l’or, je suis loin d'être un bourgeois
La situation est la même, oui bien la même pour toi et moi
On ne vit pas, on survit mais c’est la vie qui veut ça
Şarkı sözü çevirisi
Lascars'ın başkentinin tepesinden
Nèg'marrons bunu tüm genç becerikli adamlara ayırıyor
Çünkü büyülerinden ağlayan çok fazla insan görüyorum ve duyuyorum
Ama dostum ayağa kalk, savaş ve kimsenin yardımını bekleme
Kom Metal ses Ka di a
Baskın baskını savaşır ama inanç bize pa ka ped
Zencilerin marronlarını kurtar orduda asker Ké Nou Yee
Ve savaşçı eylemlerinden esinlenen tüm nou Nou eylemlerini kurtar
Genç adam ayağa kalk, savaş
Gelecek ihtiyacı olan kişiye ait
Ve kim kollarını indirmez
Yeterince fazla olsa bile, Kendin üzerinde uyuyorsun
Ve kalkmak daha zor
Bazı gençleri anlamıyorum.
Kim her zaman sızlanan
Onlar ancak 20 yaşında ve hayat zaten tiksinti
Gettoda yaşadığın zaman, umutsuzluk içinde yaşadığın söylenir.
Gettoda yaşadığın zaman, hiç umut olmadığını söylüyorsun.
Ama kabus hikayelerini Durdur
Yurtlarda senin gibi büyüdüm.
Bir sürü genç Arap ya da siyah
Bir sürü genç insan gerçek korkaklar nerede
Onların baba bir smicard ödeme için çok çalışıyor
Anneleri çok çalışıyor ve gece geç saatlerde eve geliyor
Ama gettoda hayatta kalmak için becerikli olmalısın
Kader onun için üzülme, mızmız olmayın
Genç adam ayağa kalk, savaş
Gelecek ihtiyacı olan kişiye ait
Ve kim kollarını indirmez
Yeterince fazla olsa bile, Kendin üzerinde uyuyorsun
Ve kalkmak daha zor
Jen MOV tout moum save ke le system la mové
Tout'moun Kaydet adan la vi a Ayen PA kolay
Cé rezonans değil pou kité kow gitti
Ve assiz ka bent hayal
Moceau kek bir Jen boug fok veya tuzağa
Lité Pou sa ki taw, no Jen MOV pa lité sizé
Yo toujou di mwen: lé en nomme lé İ pé
Pou rrivé fok veya lité
Kaba oğlan adan hayat var fok Mete kow soldier
Konguerrier pouagi, cesaret veya PA pèd sa değil
Savaşta FOİ'W fok pa pèd toujou rete
Pa Jen kol indirdi, nou jounou'w PA fé yo pleizi Ta la
Chéché en bagaye Pou ou fé, en lè ko'w PA rété
Veya PA pou ' ou igrassé kaba çocuk veya pou gelişmiş
Bagayed cob cesaret veya kay Rive ko'w Fe yardımcı oldu
Genç adam ayağa kalk, savaş
Gelecek ihtiyacı olan kişiye ait
Ve kim kollarını indirmez
Yeterince fazla olsa bile, Kendin üzerinde uyuyorsun
Ve kalkmak daha zor
Gettoda hiçbir hayatın her zaman kolay olmadığı doğrudur
Bazıları bizness yapar, Diğerleri dışarı çıkar ve ilgilenir
Ama zor bir hayat kurmak isteyen genç insanlar var
Tüm hareketlere entegrasyon
Hiç sessizler
Çok fazla sahte bizness, çok fazla hile ve çok fazla stres
Banliyöde sıkıntı var. tüm bunlar durmalı.
Ama bir halsizlik var
Her zaman zor bir hayat sürenler aynıdır
Her zaman aynı kim rahat
Genç adam ayağa kalk ve bu sistemi sevmezsen savaş
Kalk ve sikilmek istemiyorsan dövüş.
Çünkü hayır, gettoda yaşamak fareler gibi yaşamak anlamına gelmez
Gettoda yaşamak, ıerega'da yaşamak anlamına gelmez
Yoksa bunun benim davam olmadığını söyle.
Onlara eğilmediğimi söyle.
Ve yine de altın üzerinde yuvarlanmıyorum, burjuvadan çok uzaktayım
Durum aynı, Evet, senin ve benim için aynı
Biz yaşamıyoruz, hayatta kalıyoruz, ama hayat bunu istiyor.