Neil Sedaka — King of Clowns şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Neil Sedaka adlı sanatçının "King of Clowns" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Here I come, the king of clowns
As I hide behind this smile and paint the town
Though I cry since you’re gone
You’ll never know because the show must go on
I’ve been sad (I've been sad) I’ve been blue (I've been blue)
Ever since the day that you found someone new (someone new)
I pretend but you can’t tell
With my broken heart I play my part so well
Step aside, here I come, the king of clowns
As I hide the lonely teardrops that come down
I make believe with a smile
But the king of clowns is crying all the while
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
Here comes the king of clowns
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
Here comes the king of clowns
There are tears (there are tears) you’ll never see (never see)
No you’ll never see my tears and pity me (pity me)
Though I’m hurt, still I’m proud
Always laughing as I walk among the crowd
Step aside, here I come, the king of clowns
As I hide the lonely teardrops that come down
I make believe with a smile
But the king of clowns is crying all the while
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
Here comes the king of clowns
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
Here comes the king of clowns
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
Here comes the king of clowns (fade
Şarkı sözü çevirisi
İşte geliyorum, palyaçoların Kralı
Bu gülümsemenin arkasına saklanıp şehri boyarken
Sen gittiğinden beri ağlıyorum.
Asla bilemeyeceksin çünkü gösteri devam etmeli.
Üzgündüm (üzgündüm) mavi oldum (mavi oldum)
O zamandan beri bir gün o seni bulmuş biri yeni biri yeni)
Rol yapıyorum ama söyleyemiyorsun.
Kırık kalbimle rolümü çok iyi oynuyorum.
Kenara çekil, işte geliyorum, palyaçoların Kralı
Yalnız gözyaşlarını saklarken
Bir gülümseme ile inanıyorum
Ama palyaçoların Kralı her zaman ağlıyor
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
İşte palyaçoların Kralı geliyor
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
İşte palyaçoların Kralı geliyor
Gözyaşları var (gözyaşları var) asla görmeyeceksin (asla görmeyeceksin)
Hayır, gözyaşlarımı asla görmeyeceksin ve bana acıyacaksın (bana acıyacaksın)
İncinmiş olsam da, yine de gurur duyuyorum
Kalabalığın arasında yürürken her zaman gülüyorum
Kenara çekil, işte geliyorum, palyaçoların Kralı
Yalnız gözyaşlarını saklarken
Bir gülümseme ile inanıyorum
Ama palyaçoların Kralı her zaman ağlıyor
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
İşte palyaçoların Kralı geliyor
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
İşte palyaçoların Kralı geliyor
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
Tra-la-la-la-la-la-li-lo
İşte palyaçoların Kralı geliyor (solmaya