Neil Sedaka — New York City Blues şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Neil Sedaka adlı sanatçının "New York City Blues" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Life and death in an alley way
Just a heartbeat away from a ma-a-an
Who’s learned to turn his head away
From the pai-ain that drai-ains the la-and
Harlem’s not too far from here
You can smell the garbage, feel the fear
I hear they’re gonna build a skyscraper there-ere
As if we didn’t need the extra air-air
New York City blue-ues
In order to wi-in you’ve got to lo-o-ose
Old before your ti-ime
The dirt and the gri-ime get into everythi-ing
And the papers love to say-ay-ay
It’s the meanest town in the USA
But I think it’s okay
It’s the town I’ve ma-ade my home
On another side of Park Avenue
Respectable folks don’t know-ow-ow
Hungry eyes take in the view
Of the wor-orld that lay-ays them low-ow
Too many years on a welfare line
The old song and da-ance ti-ime after time
You can only get so pushed arou-ound
Until you wanna tear the damn thing dow-own
Tear it dow-own
New York City blue-ues0
In order to wi-in you’ve got to lo-ose
Old before your ti-i-ime
The dirt and the gri-ime get into everythi-ing
And the papers love to say-ay-ay
It’s the meanest town in the USA-a
But I think it’s okay
It’s the town I’ve made my ho-o-ome
New York City blue-ues
In order to wi-in you’ve got to lo-ose
Old before your ti-i-ime
The dirt and the gri-ime get into everythi-i-ing
And the papers love to say-ay-ay
It’s the meanest town in the USA-a
But I think it’s okay
It’s the town I’ve ma-ade my ho-o-ome
Şarkı sözü çevirisi
Bir sokakta yaşam ve ölüm
Sadece bir kalp atışı uzakta bir ma-a-an
Başını çevirmeyi kim öğrendi?
Drai-ains la-ve pai-ain itibaren
Harlem buradan çok uzak değil.
Çöpü koklayabilir, korkuyu hissedebilirsiniz
Orada bir gökdelen inşa edeceklerini duydum.
Sanki ekstra havaya ihtiyacımız yokmuş gibi-hava
New York City blue-ues
Wi-in için lo-o-ose gerekir
Senin ti-ıme önce eski
Everythi içine kir ve gri-ıme al-ing
Ve gazeteler- " desin. ah aşk
ABD'nin en acımasız kasabası.
Ama sorun değil bence
Bu benim evim olan şehir.
Park Avenue'nin diğer tarafında
Saygıdeğer insanlar bilmiyor-ow-ow
Aç gözler almak içinde the görünüm
Onları düşük-ow lay-ays wor-orld Of
Bir refah hattında çok uzun yıllar
Eski şarkı ve da-ance ti-ıme zaman sonra
Sadece bu kadar itilebilirsin.
Dow-own'ın lanet şeyini parçalamak isteyene kadar
Gözyaşı dow-kendi
New York Mavi-ues0
Wi-in için lo-ose gerekir
Ti-i-ıme'den önce eski
Everythi içine kir ve gri-ıme al-ing
Ve gazeteler- " desin. ah aşk
ABD'nin en acımasız kasabası.
Ama sorun değil bence
Bu benim ho-o-ome yaptığım şehir
New York City blue-ues
Wi-in için lo-ose gerekir
Ti-i-ıme'den önce eski
Kir ve gri-ime her şeye karışır.
Ve gazeteler- " desin. ah aşk
ABD'nin en acımasız kasabası.
Ama sorun değil bence
Bu benim ho-o-ome ma-ade var kasaba