Несчастный Случай — Блюз для тех, кто спит со мной şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Несчастный Случай adlı sanatçının "Блюз для тех, кто спит со мной" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Иногда во сне я говорю с самим собой,
Но собеседник мой молчит, мычит и тычит пальцем, как немой.
Все обесточено во сне,
И в безобразной тишине
Я напеваю блюз для тех, кто спит со мной.
Иногда (иногда) и ты (и ты)
Бочком втираешься сюда (да-да-да)
И в ослабевшей голове моей вдруг растекаешься водой
(Боже мой).
Но я спокоен как вода (он спокоен),
Все высыхает без следа,
Оставив только блюз для тех, кто спит со мной.
(Нормально! — Нормально!)
Иногда во сне я тоже мучаюсь мечтой —
Проснуться обнямшись, но только, только, ради Бога, не с тобой.
Подальше спрячь свое лицо
И научись, в конце концов,
Петь этот блюз,
Прощальный блюз,
Окончательный блюз
(- Е-е! Е-е-е-е! Шабади-буда-буда! О-о-о! Эй!
— Нормально!)
Для тех, кто спит со мной.

Şarkı sözü çevirisi

Bazen rüyamda kendimle konuşuyorum,
Ama muhatabım sessiz, mırıldanıyor ve parmağını dilsiz gibi dürtüyor.
Her şey bir rüyada enerjisiz,
Ve çirkin bir sessizlik içinde
Benimle yatanlar için blues mırıldanıyorum.
Bazen (bazen) ve sen (ve sen)
Burada yan yana sürtün (Evet-Evet-Evet)
Ve zayıflamış kafamda aniden su akıyor
(Aman tanrım).
Ama su kadar sakinim (sakin),
Her şey iz bırakmadan kurur,
Benimle yatanlar için sadece blues bırakarak.
(Tamam! - İyiyim!)
Bazen bir rüyada ben de bir rüyadan acı çekiyorum —
Ama Tanrı aşkına, seninle değil.
Uzak yüzünü gizlemek
Ve sonunda Öğren,
Bu blues şarkı,
Veda blues,
Nihai blues
(- E-E! E-e-e-e! Shabadi-Buda-Buda! Oh, oh, oh! Hey!
- İyiyim!)
Benimle yatanlar için.

Блюз для тех, кто спит со мной şarkısının klibi (Несчастный Случай)