Несчастный Случай — Каширское танго şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Несчастный Случай adlı sanatçının "Каширское танго" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Дежурный доктор в кошельке считает медь
Среди теней.
По коридорам отделенья бродит смерть.
И черт бы с ней.
Летят прозрачные зевки, как мотыльки,
Под абажур.
Но ты не спи и отвлекаться не моги,
Сиди дежурь.
Старик уснул за матовым стеклом,
Согретый окончательным теплом,
Он видит сон, в котором свет,
А тени нет и смерти нет.
На предпоследней электричке под Москвой,
И с плеч гора.
От смерти до смерти уставший, но живой —
Ура, ура.
Почти пустой вагон метро почти застыл
Во льду ночном.
Ночные мысли и сердца почти пусты —
Скорей бы в дом.
Вот женщина в сиреневом плаще.
Ребенок спит у мамы на плече.
Он видит сон, в котором свет,
А тени нет и смерти нет.
Старик уснул за матовым стеклом.
Ребенок спит у мамы на плече.
И эти сны, в которых свет.
Во всем равны: в них смерти нет.

Şarkı sözü çevirisi

Cüzdanda görevli doktor bakır sayar
Gölgelerin arasında.
Bölüm koridorlarında ölüm dolaşıyor.
Ve lanet olsun.
Güve gibi şeffaf esnemeler uçar,
Abajurun altında.
Ama sen uyku ve dikkat dağıtıcı olamaz,
Sidi дежурь.
Yaşlı adam buzlu cam arkasında uyuyakaldı,
Son ısı ile ısıtıldı,
O ışık olduğu bir rüya görür,
Gölge ve ölüm yok.
Moskova yakınlarındaki sondan bir önceki trende,
Ve dağın omuzlarından.
Ölümden ölüme yorgun ama canlı —
Yaşasın, Yaşasın.
Neredeyse boş metro vagonu neredeyse dondu
Gece buzunda.
Gece düşünceleri ve kalpleri neredeyse boş —
İçeri girelim.
İşte leylak pelerinli kadın.
Çocuk annesinin omzunda uyuyor.
O ışık olduğu bir rüya görür,
Gölge ve ölüm yok.
Yaşlı adam buzlu camın arkasında uyudu.
Çocuk annesinin omzunda uyuyor.
Ve bu rüyalar içinde ışık.
Her şey eşittir: ölüm yoktur.

Каширское танго şarkısının klibi (Несчастный Случай)