Несчастный Случай — Микроскоп şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Несчастный Случай adlı sanatçının "Микроскоп" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Человек глядит на Солнце,
А оно тому и радо.
Чуть пожиже для эстонца,
Чуть поярче для араба.
Глазки узкие, как щелки,
Или круглые, как лунки.
Солнце надувает щеки
И кричит нам басом гулким:
«Тише, мыши, я вас выше, ну-ка, стойте, словно вкопанные, вижу, я вас вижу»
Человек глядит на Солнце,
И глаза горят пожаром.
Хоть не хоцца, а придется
Жить отныне слепошарым.
В угольки его хрустали-
Ки печально обратились
И смотреть на мир устали
И слезами покатились.
«Тише, мыши, я вас выше, ну-ка, стойте, словно вкопанные, вижу, я вас вижу в мой веселый микроскоп!»
Человек глядит и тает,
И смола течет по коже.
Кровь и семя закипают,
Скоро выкипят, похоже.
На жаре рука трясется,
Трудно делать харакири.
И висит над миром Солнце,
Как расплавленная гиря.
«Тише, мыши, я вас выше, ну-ка, стойте, словно вкопанные, вижу, я вас вижу в мой веселый микроскоп!»
Şarkı sözü çevirisi
Adam güneşe bakıyor,
Ve bu da rado.
Estonyalı için biraz daha iyi,
Bir Arap için biraz daha parlak.
Gözler yarıklar kadar dar,
Ya da delik gibi yuvarlak.
Güneş yanakları şişiriyor
Ve bize bas ghoulkim ile bağırıyor:
"Sessiz ol, fareler, seni daha uzun, iyi, dur, sanki kazılmış, görüyorum, seni görüyorum»
Adam güneşe bakıyor,
Ve gözler ateşle yanıyor.
En azından hawtz değil, ama zorunda
Şu andan itibaren körü körüne yaşamak.
Merceğinin kömürlerine-
Ki ne yazık ki döndü
Ve yorgun dünyaya bakmak
Ve gözyaşları yuvarlandı.
"Sessiz ol, fareler, seni daha uzun, iyi, dur, kazılmış gibi, görüyorum, seni komik mikroskopumda görüyorum!»
Adam bakar ve erir,
Ve reçine deriden akar.
Kan ve tohum kaynar,
Yakında kaynarlar, sanırım.
Sıcakta el titriyor,
Harakiri yapmak zor.
Ve Dünya Güneş üzerinde asılı,
Erimiş kettlebell gibi.
"Sessiz ol, fareler, seni daha uzun, iyi, dur, kazılmış gibi, görüyorum, seni komik mikroskopumda görüyorum!»