Nessbeal — Bouteille a la mer feat. Evaanz şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nessbeal adlı sanatçının "Bouteille a la mer feat. Evaanz" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Comme une bouteille à la mer
Faites que j’arrive à bon port (N.E.2.S.)
Comme une bouteille à la mer
Pourvu qu’on me lise encore
La souffrance donne naissance aux plus grandes uvres
Elle porte en elle les cicatrices, mon déclin sera un chef-d' uvre
Un c ur de pirate, condamné sans preuves
Une pluie de soucis, le parapluie ouvert
Je paye cash les mauvaises man uvres
Depuis la primaire, je cours après les chimères
Le ciel m’est tombé sur la tête, une amende douanière
Au pied du mur, je peux plus faire marche arrière
Au c ur de la tempête, perdu en mer, N.E.2.S. fera jamais carrière
Comme Michel Colucci, je respecte aucune hiérarchie
Ma fortune, mes lacunes, vision d’un naufragé de la vie
La rumeur court dans la ville
Les mouettes nous accompagnent quand on navigue
Une bouteille vide à la dérive
Tête cramée, tu vas ramer avec les cancres
Une décennie j’ai trimé, Casa-Port j’ai jeté l’ancre
J’ai chialé des larmes de sang avant Lil Wayne
Pas besoin de mes tattoos, faucon pèlerin, je suis un homme-aigle
Comme une bouteille à la mer
Faites que j’arrive à bon port
Comme une bouteille à la mer
Pourvu qu’on me lise encore
Et souvent les coups de c ur, c’est des coups de grâce
Tsunami dans un verre, la goutte d’eau qui fait déborder le vase
Dans quoi je m’embarque? On se sépare, ça laisse des traces
On s’embrase, on s'écrase, récit d’une tragédie sans entracte
Débarque sur le port d’Amsterdam comme Jacques Brel
Pisser dans ton violoncelle, je suis capitaine sur la caravelle
Mets tes lunettes, cache tes larmes, quand viennent les mauvaises nouvelles
Les portes se ferment, le weekend passe vite
La semaine, je trouve plus le sommeil
16 mesures, du suspense, mon récit c’est du Spielberg
C’est pas Nessbeal qui a coulé le Titanic mais un iceberg
Gulliver, mon univers, mon frère je fais tout à l’envers
Une bouteille à la mer, si près du rêve, vingt mille lieues sous la mer
Je traverse le triangle des Bermudes en bermuda
Faites que j’arrive à bon port, une escale à Cuba
Salade dans le Cohíba, direction le sud, jette ton pare-balles
Dans 2 jours, on arrive aux Bahamas, je serais plus qu’un soldat en sandales
Comme une bouteille à la mer (Comme une bouteille à la mer)
Faites que j’arrive à bon port (Casa-Port, Casa-Port)
Comme une bouteille à la mer (N.E.2.S. N.E.2.S.)
Pourvu qu’on me lise encore (Street Fabulous)
Comme une bouteille à la mer
Faites que j’arrive à bon port
Comme une bouteille à la mer
Pourvu qu’on me lise encore
(Merci à Aziouez pour cettes corrections)
Şarkı sözü çevirisi
Denizde bir şişe gibi
Doğru yere ulaştığımdan emin olun (N. E. 2.S.)
Denizde bir şişe gibi
Beni tekrar okurlar umarım
Acı çekmek en büyük eserleri doğurur
Yaraları taşıyor, düşüşüm bir başyapıt olacak
Bir korsanın kalbi, kanıt olmadan mahkum edildi
Endişe yağmuru, şemsiye açık
Kötü işler için nakit para ödüyorum
İlkokuldan beri kimeraları kovalıyorum.
Gökyüzü kafamın üzerine düştü, gümrük cezası
Duvarın dibinde, artık tersine çeviremiyorum
Fırtınanın kalbinde, denizde kayıp, N. E. 2.S. asla kariyer yapmayacak
Michel Colucci gibi, hiyerarşiye saygı duymuyorum
Servetim, eksikliklerim, hayatın bir gemi enkazı vizyonu
Şehirde söylentiler var
Yelken açtığımızda martılar bize eşlik ediyor
Boş bir şişe sürükleniyor
Yengeçlerle kürek çekeceksin.
On yıl boyunca Düzelttim, Casa-Port çapa attı
Lil Wayne önce kan gözyaşları ağladı
Dövmelerime gerek yok, peregrine falcon, ben bir kartal erkeğiyim
Denizde bir şişe gibi
Doğru yere gittiğimden emin ol.
Denizde bir şişe gibi
Beni tekrar okurlar umarım
Ve çoğu zaman kalp darbeleri lütuf darbeleridir
Bir bardakta Tsunami, vazoyu taşan su damlası
Neye başlıyorum? Ayrılıyoruz, iz bırakıyor.
Yanıyoruz, eziyoruz, kesintisiz bir trajedinin hikayesi
Jacques Brel olarak Amsterdam limanına inin
Çello çiş, ben caravelle kaptanı değilim
Gözlüklerini tak, gözyaşlarını Sakla, kötü haber geldiğinde
Kapılar kapanıyor, hafta sonu hızla geçiyor
Bir hafta daha fazla uyku buluyorum
16 önlemler, gerilim, benim hikayem Spielberg olduğunu
Titanik'i batıran Nessbeal değil, bir buzdağıydı
Gulliver, evrenim, kardeşim her şeyi baş aşağı yapıyorum
Denize bir şişe, rüyaya çok yakın, deniz altında yirmi bin Lig
Bermuda'daki Bermuda üçgeni'ni geçiyorum.
Küba'da bir mola olan good limana varmamı sağla
Cohíba'da salata, güneye gidiyor, kurşun geçirmez fırlat
2 gün içinde Bahamalar'a varacağız ve sandaletlerdeki bir askerden daha fazlası olacağım
Denize bir şişe gibi (denize bir şişe gibi)
İyi limana (Casa-Port, Casa-Port) ulaştığımdan emin olun)
Denizde bir şişe gibi (N. E. 2.S. N. E. 2.S.)
Umarım beni tekrar okurlar (Sokak muhteşem)
Denizde bir şişe gibi
Doğru yere gittiğimden emin ol.
Denizde bir şişe gibi
Beni tekrar okurlar umarım
(Bu düzeltmeler için Aziouez'e teşekkürler)