Nessbeal — Là où les vents nous mènent şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nessbeal adlı sanatçının "Là où les vents nous mènent" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Oh Laouni Ne2s Mister Younes
Haschich Money qui te passe labess
Oh Hautes Noues Peace
19ème Trappes Ah Personne n’est à l’abri du désespoir
Chacun son chemin d’croix
Du perso au mitard
Chaque défaite chaque victoire
Instant d’vie chacun son histoire
A chaque situation sa solution son cauchemar
Paria veut devenir parrain pour ceux qui vivent sous la lune noire
La poisse étouffe mes rêves de gloire
Sélection naturelle des fois l’bonheur est illusoire
On peut tout perdre sur un coup d’tête un peu comme Super Nanny
On peut s’faire fumer comme une barrette ouais mec haynani
Demande à Laouni ou bien à Nabil même ta meuf s’en lèche les babines
Appelle l’ingé j’suis chaud j’vais foutre le feu dans la cabine
19eme on revient à l’ancienne en runner 180
Mesdames et mesdemoiselle j’me présente j’suis c’lui qu’a très faim
C’est pas la fin du film les frères au contraire c’est que l’début
On va tout niquer, sa mère yeaser notre son c’est d’la re-pu
Et si j’ai rater l’dernier train, l’dernier navire
Je viens de là ou les radeaux les rêves chavirent
On ira, on ira là ou les vents nous mènent
On ira là ou les vents nous mènent
Et dis toi qu’un jour on fera la une et les gros titres
Nous juger? Attendez au moins le dernier chapitre
Loin là bas, on ira là où les vents nous mènent
On ira là ou les vents nous mènent
A trop nager dans la merde je vais finir par couler
J’me laisse porter par la vague celui qu’a survécu
Un miraculé, matriculé, matrixé
Dans mon dernier cauchemar j’ai vu ma vie basculer
J’assume les gosses chéries
J’peux plus reculer
T’es partie depuis ma vie a coulé
Quand le rêve est brisé
Matières grises brulées par la crise
Les reportages dans l’journal télévisé
La Fouine:
Han, on r’venait d’où les vents t’ont menés
Sous les feux des projecteurs trop de refrés oublient d’où ils venaient
C’est une histoire de pétrole, vous l’direz à ma fille
Vous j’vous laisse c’lui de Sadam, Nico celui de Khadafi
Et sur la route au compte goutte j’ai perdu quelques frérots
Ne te demande plus pourquoi on a rien, on a inventé l’zéro
Fouiny Baby Nessbeal et le frérot Mister You
Même en garde à vue, toujours au garde à vous
On ira là où les vents nous mènent
78 Hautes Noues peace
19èm khey y’a pas de problème
Prends le temps de la vivre la vie va vite
Attends le dernier chapitre avant de casser la vitre
On ira là où les vents nous mènent
78 Hautes Noues peace
19èm khey y’a pas de problème
Prends le temps de la vivre la vie va vite
Attends le dernier chapitre avant de casser la vitre
Et dis toi qu’un jour on fera la une et les gros titres
Nous jugez? Attendez au moins le dernier chapitre
Loin là bas, on ira là où les vents nous mènent
On ira là ou les vents nous mènent
Fouiny Baby Mister You Ne2s Yeah
On ira là ou les vents nous mènent
On ira là ou les vents nous mènent
Oh
(Merci à Piifresh pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Oh Laouni Ne2s Bay Younes
Hashich para kim labess geçer
Oh Hautes Noues Barış
19. kapaklar Ah kimse umutsuzluğa karşı bağışık değildir
Haç her yolu
Perso'dan mitard'a
Her yenilgi her Zafer
Her birinin yaşam anı kendi hikayesidir
Her durumda kendi çözümü kendi kabusudur
Pariah, Kara Ayın altında yaşayanlar için bir vaftiz babası olmak istiyor
Poise zafer hayallerimi bastırıyor
Mutluluk zamanlarının doğal seleksiyonu yanıltıcıdır
Süper dadı gibi bir hevesle her şeyi kaybedebiliriz
Bir bar gibi sigara içebiliriz Evet dostum haynani
Laouni veya Nabil sor kız bile babines yalıyor
Inge'yi Ara. çok ateşliyim. kulübede ateş edeceğim.
19. koşucu 180'de eskiye dönüyoruz
Bayanlar ve bayanlar kendimi tanıtıyorum ben çok aç olan kişiyim
Bu filmin sonu değil Kardeşler, aksine, bu bir başlangıç
Her şeyi becereceğiz, annesi yeaser sesimiz yeniden pu
Ve eğer son treni kaçırırsam, o zaman son gemi
Salların düşlediği yerden geliyorum.
Rüzgarın bizi götürdüğü yere gideceğiz.
Rüzgarın bizi yönlendirdiği yere gideceğiz.
Ve bir gün manşetlere ve manşetlere çıkacağımızı söylüyorum
Bize hakim? En azından son bölüm için bekleyin
Çok aşağıda, rüzgarların bizi yönlendirdiği yere gideceğiz.
Rüzgarın bizi yönlendirdiği yere gideceğiz.
Bokun içinde çok fazla yüzüyorum ve sonunda batacağım
Hayatta kalan bir dalga tarafından taşınmama izin verdim.
Bir mucize, kayıtlı, matrixed
Son kabusumda hayatımın başarısız olduğunu gördüm.
Sevgili çocuklarla savaşıyorum.
Artık geri adım atamam.
Hayatım battığından beri yoktun.
Rüya bozulduğunda
Gri madde kriz tarafından yakıldı
Televizyon haberlerinde haberler
gelincik:
Han, rüzgarın seni yönlendirdiği yerden geldik.
Spot ışığında çok fazla içecek nereden geldiklerini unutuyor
Bu bir petrol hikayesi, kızıma anlatacaksın.
Sen onu Saddam, Nico khadafi o bırakın
Ve damla sayımına giderken birkaç kardeşimi kaybettim
Neden bir şey bulamadığımızı sorma, Zero'yu biz icat ettik.
Fouiny bebek Nessbeal ve kardeş Mister sen
Gözaltında bile, her zaman sizin için gözaltında
Rüzgarın bizi yönlendirdiği yere gideceğiz.
78 hautes Noues barış
19. khey sorun yok
Yaşamak için zaman ayırın hayat hızlı gidiyor
Pencereyi kırmadan önce son bölümü bekleyin
Rüzgarın bizi yönlendirdiği yere gideceğiz.
78 hautes Noues barış
19. khey sorun yok
Yaşamak için zaman ayırın hayat hızlı gidiyor
Pencereyi kırmadan önce son bölümü bekleyin
Ve bir gün manşetlere ve manşetlere çıkacağımızı söylüyorum
Bizi yargılıyor musun? En azından son bölüm için bekleyin
Çok aşağıda, rüzgarların bizi yönlendirdiği yere gideceğiz.
Rüzgarın bizi yönlendirdiği yere gideceğiz.
Fouiny Bebek Mister Sen Ne2s Evet
Rüzgarın bizi yönlendirdiği yere gideceğiz.
Rüzgarın bizi yönlendirdiği yere gideceğiz.
Ey
(Bu kelimeler için Piifresh'e teşekkürler)