Nessbeal — Les anges aux visages sales şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Nessbeal adlı sanatçının "Les anges aux visages sales" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tellement proche du sol qu’on croit qu’ils sont le diable
Tellement loin du ciel, les anges aux visages sales
Coupable pour l'éternité, pauvre à perpétuité
Les anges aux visages sales
Quand on va au bled ils nous appellent immigrés
Quand tu reviens tu plaides
L'État il veut t'étrangler
Le sablier se vide tout me donne envie dégueuler en face de toi
Les impôts un huissier va s’pavaner
Étrillé j’compte plus les spliffs mégots dans l’cendrier
Vivant ils veulent t’enterrer quand tu veux t’insérer
Incinérés nos rêves khoya arrète d’espérer
Le seul joint qu’ils t’laissent ferme ta gueule paie l’air qu’tu dois respirer
Désemparés sont nos pères ils savent c’qu’on fait
Plus la peine de s’cacher pour pleurer faut qu’j’sois bourré
Ecoeuré jeune mais déjà essouflé, lacéré esprit torturé dormir sans rêver
Daronne accablée circonstances aggravées
Génération endiablée proche du caniveau l’cerveau entravé
Zones, zones sinistrées j’kiffais ma jeunesse pas la pauvreté
A peine sorti d’la maternité t’assume une paternité
C’est, c’est ça la fabrication d’la violence
Une boule de neige qui déboule la pente au tribunal d’grandes instances
Ma, ma tribu sur la potence
L’opinion publique dans les tribunes, nouveautés dans les urnes,
des grosses burnes
Natif de la grande cité brutale et pieuse, moitié bon moitié mauvais
Toujours la tête dans la monnaie, on prend c’que l’monde refuse de donner
Des visages sales aux yeux pourprés, une face ombre une face lumineuse
Sourires d’la colère sur les lèvres, le reflet d’une vie tumultueuse
Le quotidien refroidit, en voyant c’que les gens peuvent devenir
On embrasse la douleur des yeux, la comprend, mais ne peut la ressentir
On parle du bon temps comme les anciens, se raconte des vieux souvenirs
Se motive à trouver des moyens de vivre, y a trop d’façons de mourir
Nul part où aller, rien à faire, routine toute la putain d’semaine
L’avenir s’résume au lendemain on brûle au soleil, rêve sans sommeil
On vit dans une vie malade où seule la victoire est jolie
L’harmonie a mis les voiles, tout le monde rie aux nez de la police
La rue, notre premier amour n’est plus qu’un grand nid de misères
Entre bien et mal un frère choisit l’ombre et l’autre la lumière
Trop de gens font dans l’arme ou font deux versants chaque jour de nouveaux
pleurs
Dur de faire fondre le givre qui s’dépose sur les coeurs
Trop de folies dans tous les sens, trop d’situations fragiles
Dans mon coin tout a changé en mal, trop d’heureuses issues, trop de fins
tragiques
On est pas des monstres malgré c’que ces putins de croquemorts s’imaginent
On veut s’fabriquer du bien être sans être broyé par la machine
Qui ne consomme pas n’existe pas partout sur l’territoire
Besoin de rien pour être bien c’tait quand on avait la couleur trottoir
Convaincu qu’la vie au quartier vaut la peine d'être vécue
Musique obscure pour public éclairé qu’on tue dans l’véhicule

Şarkı sözü çevirisi

Yere o kadar yakın ki, şeytan olduklarına inanılıyor
Cennetten çok uzak, kirli yüzleri olan Melekler
Sonsuza kadar suçlu, sonsuza kadar fakir
Kirli yüzleri olan melekler
Bled'e gittiğimizde bize göçmen diyorlar.
Geri döndüğünde yalvarırsın.
Seni boğmak istediği devlet
Kum saati her şeyi boşaltır, önünüzde tiksinmek istememi sağlar
Vergiler icra memuru gösteriş yapacak
Çömelmiş kül tablası daha spliffs izmaritleri saymak
Canlı olarak seni gömmek istiyorlar.
Yakılmış hayallerimiz khoya umut durur
Ağzınızı kapatmanıza izin verdikleri tek mühür, nefes almanız gereken havayı öder
Clueless babalarımız ne yaptığımızı biliyorlar
Saklanmak için daha fazla sorun ağlamak için sarhoş olmak zorundayım
Yankılandı genç ama zaten nefes nefese, yırtık işkence zihin rüya olmadan uyku
Daronne ağırlaştırılmış koşullar yüklendi
Oluk yakınında şeytani nesil beyin engelledi
Bölgeler, afet bölgeleri gençliğimi sevdim, yoksulluk değil
Ancak annelik dışında babalık varsayar
Bu, bu şiddet yaratmaktır
Büyük örneklerin mahkemesinde yamaçtan inen bir kartopu
Benim, Kabilem darağacında
Tribünlerde kamuoyu, anketlerde haberler,
yağ yanıkları
Büyük şehrin yerlisi acımasız ve dindar, yarı iyi, yarı kötü
Her zaman para birimine gidiyoruz, dünyanın vermeyi reddettiği şeyi alıyoruz
Mor gözlü kirli yüzler, bir gölge yüzü parlak bir yüz
Dudaklarda öfke gülümsemeleri, çalkantılı bir hayatın yansıması
Her gün soğur, insanların ne olabileceğini görür
Biri gözlerin acısını kucaklıyor, anlıyor, ama hissedemiyor
Eski anılar gibi iyi zamanlar hakkında konuşuyoruz, eski anılar hakkında konuşuyoruz
Yaşamak için yollar bulmak için kendini motive eder, ölmek için çok fazla yol vardır
Gidecek bir yer yok, yapacak bir şey yok, bütün hafta rutin
Gelecek ertesi gün güneşte yanıyoruz, uykusuz hayal kuruyoruz
Sadece zaferin güzel olduğu hasta bir hayatta yaşıyoruz
Harmony yelken açtı, herkes polisin burunlarına gülüyor
Sokak, ilk aşkımız sadece büyük bir sefalet yuvasıdır
İyi ve kötü arasında bir kardeş gölgeyi ve diğer ışığı seçer
Çok fazla insan silaha dönüşüyor ya da her gün iki tarafı yeni hale getiriyor
ağlayan
Kalplere yerleşen donları eritmek zor
Her açıdan çok fazla çılgınlık, çok fazla kırılgan durum
Köşemde her şey kötüye gitti, çok fazla mutlu sonuç, çok fazla son
trajik
Bu küçük croquemortların kendilerini hayal etmelerine rağmen biz canavar değiliz
Makine tarafından topraklanmadan kendimizi iyi hissettirmek istiyoruz
Kim tüketmez, bölgede her yerde mevcut değildir
Biz renkli kaldırım vardı zaman iyi olmak için hiçbir şey gerek
Mahalledeki yaşamın yaşamaya değer olduğuna ikna oldum
Araçta öldürülen aydınlanmış bir izleyici için belirsiz müzik