Nick Cave & The Bad Seeds — Bring It On şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nick Cave & The Bad Seeds adlı sanatçının "Bring It On" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
This garden that I built for you
That you sit in now and yearn
I will never leave it, dear
I could not bear to return
And find it all untended
With the trees all bended low
This garden is our home, dear
And I got nowhere else to go
So bring it on
Bring it on
Every little tear
Bring it on
Every useless fear
Bring it on
All your shattered dreams
And I’ll scatter them into the sea
Into the sea
The geraniums on your window sill
The carnations, dear, and the daffodil
Well, they’re ordinary flowers
But they long for the light of your touch
And of your trembling will
Ah, you’re trembling still
And I am trembling too
To be perfectly honest I don’t know
Quite what else to do
So bring it on
Bring it on
Every neglected dream
Bring it on
Every little scheme
Bring it on
Every little fear
And I’ll make them disappear
So bring it on, bring it on
Bring it on
Every little thing
Bring it on
Every tiny fear
Bring it on
Every shattered dream
And I’ll scatter them into the sea
Şarkı sözü çevirisi
Senin için inşa ettiğim bu bahçe
Şimdi oturduğun ve özlediğin
Onu asla bırakmayacağım tatlım.
Geri dönmeye dayanamadım.
Ve tüm untended bulmak
Tüm ağaçlar düşük bükülmüş ile
Bu bahçe bizim evimiz, canım.
Ve gidecek başka bir yerim yok
Bu yüzden devam et
Gel bakalım
Her küçük gözyaşı
Gel bakalım
Her işe yaramaz korku
Gel bakalım
Tüm paramparça rüyalar
Ve onları denize atacağım.
Denize
Pencere pervazına sardunyalar
Karanfiller, canım ve Nergis
Bunlar sıradan çiçekler.
Ama dokunuşunun ışığını istiyorlar.
Ve titreyen iradenin
Hala titriyorsun.
Ve ben de titriyorum
Dürüst olmak gerekirse, bilmiyorum.
Başka ne yapmalı
Bu yüzden devam et
Gel bakalım
İhmal edilen her rüya
Gel bakalım
Her küçük şema
Gel bakalım
Her küçük korku
Ve onları yok edeceğim
Gelsinler bakalım, görelim
Gel bakalım
Her küçük şey
Gel bakalım
Her küçük korku
Gel bakalım
Her paramparça rüya
Ve onları denize atacağım.